Lyrics and translation Michelle - Das Lachen Eines Kindes
Das Lachen Eines Kindes
A Child's Laugh
Ein
kleiner
Stern
erhellt
die
Nacht,
A
little
star
lights
up
the
night,
Ich
schau
ihm
nach
und
wünsche
Dir
viel
Glück,
I
look
up
to
it
and
wish
you
all
the
luck,
Für
diesen
Flug,
ein
ganzes
Leben
lang,
For
this
flight,
a
lifetime
long,
Leuchte
kleiner
Stern,
schau
nicht
zurück,
Shine
little
star,
don't
look
back,
Sei
wachsam
halt
die
Augen
auf,
Be
vigilant
keep
your
eyes
open,
Es
wird
nicht
immer
leicht,
It
won't
always
be
easy,
Doch
wenn
Du
scheinst
mit
deinem
Licht,
But
when
you
shine
with
your
light,
Dann
hast
Du's
fast
erreicht
Then
you've
almost
reached
it
Denn
das
Lachen
eines
Kindes,
Because
the
laughter
of
a
child,
Das
im
Herzen
lebt
und
scheint,
That
lives
and
shines
in
the
heart,
Wie
ein
kleiner
Stern
am
Himmel,
Like
a
little
star
in
the
sky,
Dann
zur
Sonne
sich
vereint.
Then
unites
with
the
sun.
Nur
das
Lachen
eines
Kindes,
Only
the
laughter
of
a
child,
Ist
die
Zukunft,
hell
und
klein,
Is
the
future,
bright
and
small,
Ist
die
Antwort
auf
die
Frage,
Is
the
answer
to
the
question,
Willst
du
leben,
...bitte
ja...
Do
you
want
to
live,
...please
yes...
Jedes
Licht,
das
dort
am
Himmel
steht,
Every
light
that
stands
there
in
the
sky,
Ist
ein
Weg,
ein
lebender
Traum
und
Ziel.
Is
a
path,
a
living
dream
and
goal.
Hilf
auch
du,
das
es
hell
scheinen
kann,
Help
too,
so
that
it
can
shine
brightly,
Und
von
ganzem
Herzen
leben
will.
And
from
the
whole
heart
wants
to
live.
Nur
wenn
wir
Kindern
Leben
geben,
Only
when
we
give
children
life,
Schaut
Ihr
nach
vorn
und
nicht
zurück,
You
look
forward
and
not
back,
Denn
sie
sind
ein
Geschenk
des
Himmel,
For
they
are
a
gift
from
heaven,
Pures
Glück...
Pure
happiness...
Denn
das
Lachen
eines
Kindes,
Because
the
laughter
of
a
child,
Das
im
Herzen
lebt
und
scheint,
That
lives
and
shines
in
the
heart,
Wie
ein
kleiner
Stern
am
Himmel,
Like
a
little
star
in
the
sky,
Dann
zur
Sonne
sich
vereint.
Then
unites
with
the
sun.
Nur
das
Lachen
eines
Kindes,
Only
the
laughter
of
a
child,
Ist
die
Zukunft
hell
und
klein,
Is
the
future
bright
and
small,
Ist
die
Antwort
auf
die
Frage,
Is
the
answer
to
the
question,
Willst
du
leben,
...bitte
ja...
Do
you
want
to
live,
...please
yes...
Und
wenn
ich
nachts
zum
Himmel
schau,
And
when
I
look
up
to
the
sky
at
night,
Dann
seh
ich
Dich,
Then
I
see
you,
Dann
weiß
ich
ganz
genau,
ganz
genau
Then
I
know
quite
well,
quite
well
Denn
das
Lachen
eines
Kindes,
Because
the
laughter
of
a
child,
Das
im
Herzen
lebt
und
scheint,
That
lives
and
shines
in
the
heart,
Wie
ein
kleiner
Stern
am
Himmel,
Like
a
little
star
in
the
sky,
Dann
zur
Sonne
sich
vereint.
Then
unites
with
the
sun.
Nur
das
Lachen
eines
Kindes,
Only
the
laughter
of
a
child,
Ist
die
Zukunft
hell
und
klein,
Is
the
future
bright
and
small,
Ist
die
Antwort
auf
die
Frage,
Is
the
answer
to
the
question,
Willst
du
leben,
...bitte
ja...
Do
you
want
to
live,
...please
yes...
Denn
das
Lachen
eines
Kindes,
Because
the
laughter
of
a
child,
Das
im
Herzen
lebt
und
scheint,
That
lives
and
shines
in
the
heart,
Wie
ein
kleiner
Stern
am
Himmel,
Like
a
little
star
in
the
sky,
Dann
zur
Sonne
sich
vereint.
Then
unites
with
the
sun.
Nur
das
Lachen
eines
Kindes,
Only
the
laughter
of
a
child,
Ist
die
Zukunft
hell
und
klein,
Is
the
future
bright
and
small,
Ist
die
Antwort
auf
die
Frage,
Is
the
answer
to
the
question,
Willst
du
leben,
...bitte
ja...
Do
you
want
to
live,
...please
yes...
...bitte
jaaa...
...please
yes...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Tristan, Michelle Hewer
Album
Rouge
date of release
10-12-2005
Attention! Feel free to leave feedback.