Michelle - Das Lachen Eines Kindes - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michelle - Das Lachen Eines Kindes




Das Lachen Eines Kindes
A Child's Laugh
Ein kleiner Stern erhellt die Nacht,
A little star lights up the night,
Ich schau ihm nach und wünsche Dir viel Glück,
I look up to it and wish you all the luck,
Für diesen Flug, ein ganzes Leben lang,
For this flight, a lifetime long,
Leuchte kleiner Stern, schau nicht zurück,
Shine little star, don't look back,
Sei wachsam halt die Augen auf,
Be vigilant keep your eyes open,
Es wird nicht immer leicht,
It won't always be easy,
Doch wenn Du scheinst mit deinem Licht,
But when you shine with your light,
Dann hast Du's fast erreicht
Then you've almost reached it
Denn das Lachen eines Kindes,
Because the laughter of a child,
Das im Herzen lebt und scheint,
That lives and shines in the heart,
Wie ein kleiner Stern am Himmel,
Like a little star in the sky,
Dann zur Sonne sich vereint.
Then unites with the sun.
Nur das Lachen eines Kindes,
Only the laughter of a child,
Ist die Zukunft, hell und klein,
Is the future, bright and small,
Ist die Antwort auf die Frage,
Is the answer to the question,
Willst du leben, ...bitte ja...
Do you want to live, ...please yes...
Jedes Licht, das dort am Himmel steht,
Every light that stands there in the sky,
Ist ein Weg, ein lebender Traum und Ziel.
Is a path, a living dream and goal.
Hilf auch du, das es hell scheinen kann,
Help too, so that it can shine brightly,
Und von ganzem Herzen leben will.
And from the whole heart wants to live.
Nur wenn wir Kindern Leben geben,
Only when we give children life,
Schaut Ihr nach vorn und nicht zurück,
You look forward and not back,
Denn sie sind ein Geschenk des Himmel,
For they are a gift from heaven,
Pures Glück...
Pure happiness...
Denn das Lachen eines Kindes,
Because the laughter of a child,
Das im Herzen lebt und scheint,
That lives and shines in the heart,
Wie ein kleiner Stern am Himmel,
Like a little star in the sky,
Dann zur Sonne sich vereint.
Then unites with the sun.
Nur das Lachen eines Kindes,
Only the laughter of a child,
Ist die Zukunft hell und klein,
Is the future bright and small,
Ist die Antwort auf die Frage,
Is the answer to the question,
Willst du leben, ...bitte ja...
Do you want to live, ...please yes...
Und wenn ich nachts zum Himmel schau,
And when I look up to the sky at night,
Dann seh ich Dich,
Then I see you,
Dann weiß ich ganz genau, ganz genau
Then I know quite well, quite well
Denn das Lachen eines Kindes,
Because the laughter of a child,
Das im Herzen lebt und scheint,
That lives and shines in the heart,
Wie ein kleiner Stern am Himmel,
Like a little star in the sky,
Dann zur Sonne sich vereint.
Then unites with the sun.
Nur das Lachen eines Kindes,
Only the laughter of a child,
Ist die Zukunft hell und klein,
Is the future bright and small,
Ist die Antwort auf die Frage,
Is the answer to the question,
Willst du leben, ...bitte ja...
Do you want to live, ...please yes...
Denn das Lachen eines Kindes,
Because the laughter of a child,
Das im Herzen lebt und scheint,
That lives and shines in the heart,
Wie ein kleiner Stern am Himmel,
Like a little star in the sky,
Dann zur Sonne sich vereint.
Then unites with the sun.
Nur das Lachen eines Kindes,
Only the laughter of a child,
Ist die Zukunft hell und klein,
Is the future bright and small,
Ist die Antwort auf die Frage,
Is the answer to the question,
Willst du leben, ...bitte ja...
Do you want to live, ...please yes...
...bitte jaaa...
...please yes...





Writer(s): Andreas Tristan, Michelle Hewer


Attention! Feel free to leave feedback.