Lyrics and translation Michelle - Das Lachen Eines Kindes
Ein
kleiner
Stern
erhellt
die
Nacht,
Маленькая
звезда
освещает
ночь,
Ich
schau
ihm
nach
und
wünsche
Dir
viel
Glück,
Я
смотрю
ему
вслед
и
желаю
тебе
удачи,
Für
diesen
Flug,
ein
ganzes
Leben
lang,
Для
этого
полета,
на
всю
жизнь,
Leuchte
kleiner
Stern,
schau
nicht
zurück,
Зажгите
маленькую
звезду,
не
оглядывайтесь
назад,
Sei
wachsam
halt
die
Augen
auf,
Будьте
бдительны
держите
глаза
открытыми,
Es
wird
nicht
immer
leicht,
Это
не
всегда
становится
легким,
Doch
wenn
Du
scheinst
mit
deinem
Licht,
Но
когда
ты
сияешь
своим
светом,,
Dann
hast
Du's
fast
erreicht
Тогда
ты
почти
достиг
этого
Denn
das
Lachen
eines
Kindes,
Потому
что
смех
ребенка,
Das
im
Herzen
lebt
und
scheint,
Что
живет
в
сердце
и
сияет,
Wie
ein
kleiner
Stern
am
Himmel,
Как
маленькая
звезда
на
небе,
Dann
zur
Sonne
sich
vereint.
Затем
к
солнцу
объединились.
Nur
das
Lachen
eines
Kindes,
Просто
детский
смех,
Ist
die
Zukunft,
hell
und
klein,
Это
будущее,
светлое
и
маленькое,
Ist
die
Antwort
auf
die
Frage,
Является
ли
ответ
на
вопрос,
Willst
du
leben,
...bitte
ja...
Хочешь
жить
...пожалуйста,
да...
Jedes
Licht,
das
dort
am
Himmel
steht,
Каждый
свет,
который
там,
в
небе,,
Ist
ein
Weg,
ein
lebender
Traum
und
Ziel.
Это
путь,
живая
мечта
и
цель.
Hilf
auch
du,
das
es
hell
scheinen
kann,
Также
помогите
вам,
чтобы
это
могло
показаться
ярким,
Und
von
ganzem
Herzen
leben
will.
И
всем
сердцем
хочет
жить.
Nur
wenn
wir
Kindern
Leben
geben,
Только
когда
мы
даем
жизнь
детям,
Schaut
Ihr
nach
vorn
und
nicht
zurück,
Смотрите
вперед,
а
не
назад,
Denn
sie
sind
ein
Geschenk
des
Himmel,
Потому
что
они-дар
небес,
Pures
Glück...
Чистое
счастье...
Denn
das
Lachen
eines
Kindes,
Потому
что
смех
ребенка,
Das
im
Herzen
lebt
und
scheint,
Что
живет
в
сердце
и
сияет,
Wie
ein
kleiner
Stern
am
Himmel,
Как
маленькая
звезда
на
небе,
Dann
zur
Sonne
sich
vereint.
Затем
к
солнцу
объединились.
Nur
das
Lachen
eines
Kindes,
Просто
детский
смех,
Ist
die
Zukunft
hell
und
klein,
Является
ли
будущее
светлым
и
маленьким,
Ist
die
Antwort
auf
die
Frage,
Является
ли
ответ
на
вопрос,
Willst
du
leben,
...bitte
ja...
Хочешь
жить
...пожалуйста,
да...
Und
wenn
ich
nachts
zum
Himmel
schau,
И
когда
я
смотрю
на
небо
ночью,,
Dann
seh
ich
Dich,
Тогда
я
увижу
тебя,
Dann
weiß
ich
ganz
genau,
ganz
genau
Тогда
я
знаю
совершенно
точно,
совершенно
точно
Denn
das
Lachen
eines
Kindes,
Потому
что
смех
ребенка,
Das
im
Herzen
lebt
und
scheint,
Что
живет
в
сердце
и
сияет,
Wie
ein
kleiner
Stern
am
Himmel,
Как
маленькая
звезда
на
небе,
Dann
zur
Sonne
sich
vereint.
Затем
к
солнцу
объединились.
Nur
das
Lachen
eines
Kindes,
Просто
детский
смех,
Ist
die
Zukunft
hell
und
klein,
Является
ли
будущее
светлым
и
маленьким,
Ist
die
Antwort
auf
die
Frage,
Является
ли
ответ
на
вопрос,
Willst
du
leben,
...bitte
ja...
Хочешь
жить
...пожалуйста,
да...
Denn
das
Lachen
eines
Kindes,
Потому
что
смех
ребенка,
Das
im
Herzen
lebt
und
scheint,
Что
живет
в
сердце
и
сияет,
Wie
ein
kleiner
Stern
am
Himmel,
Как
маленькая
звезда
на
небе,
Dann
zur
Sonne
sich
vereint.
Затем
к
солнцу
объединились.
Nur
das
Lachen
eines
Kindes,
Просто
детский
смех,
Ist
die
Zukunft
hell
und
klein,
Является
ли
будущее
светлым
и
маленьким,
Ist
die
Antwort
auf
die
Frage,
Является
ли
ответ
на
вопрос,
Willst
du
leben,
...bitte
ja...
Хочешь
жить
...пожалуйста,
да...
...bitte
jaaa...
..,пожалуйста,
дааа...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Tristan, Michelle Hewer
Album
Rouge
date of release
10-12-2005
Attention! Feel free to leave feedback.