Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dass
ich
dich
heut
Nacht
hier
treffe
Что
я
встречу
тебя
здесь
сегодня
ночью
Hab
ich
irgendwie
geahnt
Я
почему-то
предчувствовала
Nur
der
Typ
an
deiner
Seite
Только
вот
парня
рядом
с
тобой
War
von
mir
nicht
eingeplant
Я
точно
не
планировала
Jetzt
versteh
ich
Теперь
я
понимаю
Du
hast
sicher
niemals
mehr
von
mir
geträumt
Ты
наверняка
обо
мне
больше
и
не
вспоминал
Das
Zimmer
in
deinem
Herzen
Комната
в
твоем
сердце,
Wo
ich
lebte,
ist
geräumt
Где
я
жила,
опустела
Hab
mir
manches
Ding
geleistet
Многое
себе
позволяла
Als
wir
noch
zusammen
war'n
Когда
мы
были
вместе
Und
mein
Zug
in
deinem
Bahnhof
И
мой
поезд
на
твоей
станции
Der
ist
sicher
abgefahren
Наверняка
уже
ушел
Würd
nur
zu
gern
von
dir
wissen
Хотела
бы
я
знать
от
тебя
Ob
das
noch
zu
retten
ist
Можно
ли
это
еще
спасти
Was
ich
einmal
so
versagt
hab
То,
что
я
когда-то
упустила
Und
ob
du
mich
noch
liebst
И
любишь
ли
ты
меня
еще
Ich
fühl
immer
noch
wie
damals
Я
чувствую
всё
так
же,
как
тогда
Noch
genau
so,
du
Idiot
Точно
так
же,
идиот
Doch
du
hast
mich
auch
schon
damals
Но
ты
меня
и
тогда
Nicht
verstanden,
du
Idiot
Не
понимал,
идиот
Ich
könnt
dich
heut
noch
dafür
prügeln
Я
могла
бы
тебя
за
это
побить
Weil
du
es
einfach
nicht
kapierst
Потому
что
ты
просто
не
понимаешь
Ich
bin
gespannt,
wie
lang
du
brauchst
Мне
интересно,
сколько
времени
тебе
понадобится
Um
zu
begreifen,
dass
du
mich
nie
verlierst
Чтобы
понять,
что
ты
меня
никогда
не
потеряешь
Keine
Frage,
ich
bin
draußen
Без
вопросов,
я
в
пролете
Hast
mich
eiskalt
abserviert
Ты
меня
холодно
отшила
Nicht
ein
Kuss,
nicht
mal
ein
Lächeln
Ни
поцелуя,
ни
улыбки
Hab
ich
denn
nie
existiert?
Неужели
я
никогда
не
существовала?
War
das
nicht
die
große
Liebe?
Разве
это
не
была
большая
любовь?
Die
uns
aus
den
Händen
glitt
Которая
ускользнула
из
наших
рук
Ganz
egal,
wie
lang
es
her
ist
Неважно,
сколько
времени
прошло
Nimmt
es
dich
kein
Stück
mehr
mit?
Тебя
это
совсем
не
трогает?
Bist
du
gar
nicht
mehr
zerrissen?
Ты
совсем
не
разрываешься?
In
zwei
Teile
so
wie
ich
На
две
части,
как
я
Einer
will
dich
ganz
vergessen
Одна
хочет
тебя
совсем
забыть
Doch
der
and're
schafft
es
nicht
Но
другая
не
может
Sprichst
mit
irgendwelchen
Fremden
Разговариваешь
с
какими-то
незнакомцами
Aber
nicht
ein
Wort
mit
mir
Но
ни
слова
со
мной
Zähl
ich
für
dich
überhaupt
noch?
Я
вообще
для
тебя
еще
что-то
значу?
Das
wüsst
ich
gern
von
dir
Вот
что
я
хотела
бы
от
тебя
узнать
Ich
fühl
immer
noch
wie
damals
Я
чувствую
всё
так
же,
как
тогда
Noch
genau
so
du,
Idiot
Точно
так
же,
идиот
Doch
du
hast
mich
auch
schon
damals
Но
ты
меня
и
тогда
Nicht
verstanden,
du
Idiot
Не
понимал,
идиот
Ich
könnt
dich
heut
noch
dafür
prügeln
Я
могла
бы
тебя
за
это
побить
Weil
du
es
einfach
nicht
kapierst
Потому
что
ты
просто
не
понимаешь
Ich
bin
gespannt,
wie
lang
du
brauchst
Мне
интересно,
сколько
времени
тебе
понадобится
Um
zu
begreifen,
dass
du
mich
nie
verlierst
Чтобы
понять,
что
ты
меня
никогда
не
потеряешь
Wie
konnt
ich
nur
so
blöd
sein?
Как
я
могла
быть
такой
глупой?
Sowas
Großes
zu
verlier'n
Потерять
нечто
столь
великое
Wie
konnt
ich
nur
so
blöd
sein?
Как
я
могла
быть
такой
глупой?
Ich
fühl
immer
noch
wie
damals
Я
чувствую
всё
так
же,
как
тогда
Noch
genau
so,
du
Idiot
Точно
так
же,
идиот
Doch
du
hast
mich
auch
schon
damals
Но
ты
меня
и
тогда
Nicht
verstanden,
du
Idiot
Не
понимал,
идиот
Ich
könnt
dich
heut
noch
dafür
prügeln
Я
могла
бы
тебя
за
это
побить
Weil
du
es
einfach
nicht
kapierst
Потому
что
ты
просто
не
понимаешь
Ich
bin
gespannt,
wie
lang
du
brauchst
Мне
интересно,
сколько
времени
тебе
понадобится
Um
zu
begreifen,
dass
du
mich
nie
verlierst
Чтобы
понять,
что
ты
меня
никогда
не
потеряешь
Wirklich
nie
verlierst
Действительно
никогда
не
потеряешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges, Reim Aelxander
Attention! Feel free to leave feedback.