Michelle - In Einem Bett Aus Rosen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michelle - In Einem Bett Aus Rosen




In Einem Bett Aus Rosen
В постели из роз
Spürst du denn nicht, was ich fühl?
Разве ты не чувствуешь, что я чувствую?
Ist das so schwer zu kapiern?
Неужели это так сложно понять?
Wenn du die Liebe in meinen Augen nicht siehst,
Если ты не видишь любви в моих глазах,
Bist du blind.
Ты слеп.
Wir reden, ich weiß gar nicht was.
Мы говорим, я даже не знаю о чем.
Ich halt mich fest an meinem Glas.
Я крепко держусь за свой бокал.
Merkst du nicht,
Ты не замечаешь,
Dass ich viel mehr von dir will?
Что я хочу от тебя гораздо большего?
In einem Bett aus Rosen,
В постели из роз,
Heut Nacht in deinen Armen sein
Сегодня ночью быть в твоих объятиях
Und endlich das tun, wovon ich träum.
И наконец сделать то, о чем я мечтаю.
In einem Bett aus Rosen.
В постели из роз.
Heut Nacht den Kopf verliern.
Сегодня ночью потерять голову.
Dich atemlos berührn,
Прикоснуться к тебе, затаив дыхание,
Ganz nach bei mir spürn
Чувствовать тебя совсем рядом
Bis der Morgen kommt.
До самого утра.
In einem Bett aus Rosen.
В постели из роз.
In einem Bett aus Rosen,
В постели из роз,
Heut Nacht in deinen Armen sein.
Сегодня ночью быть в твоих объятиях.
Mitternacht ist schon vorbei.
Полночь уже прошла.
Immer öfter berührt mich dein Blick.
Твой взгляд все чаще касается меня.
Kannst du es spürn, wie die Zeit stehen bleibt
Чувствуешь, как замирает время
Kurz vorm ersten Schritt?
Перед первым шагом?
Ich fühl es, ich weiß es,
Я чувствую, я знаю,
Dass es ganz besonders wird.
Что это будет особенным.
Ich sehn mich so danach,
Я так жажду,
Dass mich deine Hand berührt.
Чтобы твоя рука коснулась меня.
Ref.
Припев.
In einem Bett aus Rosen,
В постели из роз,
In einem Bett aus Rosen,
В постели из роз,
Heut Nacht in deinen Armen sein,
Сегодня ночью быть в твоих объятиях,
In deinen Armen sein.
Быть в твоих объятиях.





Writer(s): Andreas Baertels, Florian Richter


Attention! Feel free to leave feedback.