Michelle - Polaroid (Wir sind ein Foto) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michelle - Polaroid (Wir sind ein Foto)




Polaroid (Wir sind ein Foto)
Polaroid (We Are a Picture)
Wie du mich jetzt anschaust, will ich nie vergessen
The way you look at me now, I want this moment forever
Hol die Kamera raus, ich drück ab
Take out the camera, I'll take it
Das Licht ist grad′ wie Gold und wir sind so Glücklich
The light is like gold and we are so happy
Langsam fällt die Sonne, es wird Nacht
The sun is slowly setting, it's getting dark
Deine Augen funkeln wie zwei helle Sterne
Your eyes sparkle like two bright stars
Bist der Grund, warum ich wieder lach'
You're the reason I laugh again
Du fragtest "Willst du Tanzen?" und ich, ich sagte "Ja!"
You asked, "Do you want to dance?" And I said, "Yes!"
Bis hierhin haben wir beide alles richtig gemacht
We've both done everything right so far
Dieses eine Foto wird für immer sein
This one photo will be forever
Diesen Moment vergess′ ich nie
I will never forget this moment
Wenn ich traurig bin oder nicht mehr weiter weiß
When I'm sad or lost
Kann ich erkenn' wir sind verliebt
I can see that we're in love
Wir sind ein Foto, das Polaroid, dass bleibt
We are a picture, the Polaroid that remains
Wenn sich auch alles ändert, wir werden jung sein, für alle Zeit
Even if everything changes, we will be young forever
Dieses eine Foto wird für immer sein (Das Polaroid)
This one photo will be forever (The Polaroid)
Denn dieses eine Foto wird für immer sein (Das Polaroid)
Because this one photo will be forever (The Polaroid)
Und seitdem du da bist, hat mein Leben wieder Farbe
And since you've been here, my life has color again
Vor dir war jedes Foto schwarz-weiß
Every photo before you was black and white
Vielleicht war'n all′ die Männer und die ganzen Jahre
Maybe it was all the men and years
Nur ne′ Übung, doch nichts tut mir leid
Just practice, but I'm not sorry
Doch jede falsche Straße, jedes Drama, jeder Umweg
But every wrong turn, every drama, every detour
Haben mich zu dem gemacht was ich bin
Have made me who I am
Ich hab gelernt wie schnell das Glück geht
I learned how fast happiness can go
Und wenn man sich im Weg steht haut es ab
And when you get in the way, it runs away
Und macht was es will
And does what it wants
Dieses eine Foto wird für immer sein
This one photo will be forever
Diesem Moment vergess' ich nie
I will never forget this moment
Wenn ich traurig bin oder nicht mehr weiter weiß
When I'm sad or lost
Kann ich erkenn′ wir sind verliebt
I can see that we're in love
Wir sind ein Foto, das Polaroid, dass bleibt
We are a picture, the Polaroid that remains
Wenn sich auch alles ändert, wir werden jung sein, für alle Zeit
Even if everything changes, we will be young forever
Dieses eine Foto wird für immer sein (Das Polaroid)
This one photo will be forever (The Polaroid)
Denn dieses eine Foto wird für immer sein (Das Polaroid)
Because this one photo will be forever (The Polaroid)
Manchmal hab' ich so ′ne Angst, dass wir beide uns verlier'n
Sometimes I'm so afraid that we'll both lose each other
Doch du sagst "Vertraue mir", denn wir zwei...
But you say, "Trust me," because the two of us...
Wir sind ein Foto, das Polaroid, dass bleibt
We are a picture, the Polaroid that remains
Wenn sich auch alles ändert, wir werden jung sein, für alle Zeit
Even if everything changes, we will be young forever
Dieses eine Foto wird für immer sein (Das Polaroid)
This one photo will be forever (The Polaroid)
Dieses eine, dieses eine Foto, wird für immer sein (Das Polaroid)
This one, this one photo will be forever (The Polaroid)
Wir sind ein Foto, das Polaroid, dass bleibt
We are a picture, the Polaroid that remains
Wenn sich auch alles ändert, wir werden jung sein, für alle Zeit
Even if everything changes, we will be young forever
Dieses eine Foto wird für immer sein (Das Polaroid)
This one photo will be forever (The Polaroid)





Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate


Attention! Feel free to leave feedback.