Lyrics and translation Michelle - Schlafsack oder Himmelbett
Manchmal
spielt
das
Leben
irgendwie
total
verrückt
Иногда
жизнь
играет
как-то
совершенно
безумно
Er
hat
alles
und
will
mich
У
него
есть
все,
и
он
хочет
меня
Und
ich
will
doch
nur
dich
И
я
хочу
только
тебя
Wie
wär's
mit
Schampus
Как
насчет
шампуня
Hat
er
mich
gefragt
Он
спросил
меня
Na,
wenn
es
sein
muss
Ну,
если
это
должно
быть
Hab
ich
nur
gesagt
Я
просто
сказал
Hätt
mich
jeden
Morgen
gern
mit
Champagner
geweckt
Хотел
бы
я
каждое
утро
будить
меня
шампанским
Und
mich
dann
von
seiner
Steuer
wieder
abgesetzt
А
затем
снова
отстранил
меня
от
своего
налога
Und
dass
ich
reich
wär,
hätt
ich
schwarz
auf
weiss
И
что
я
был
бы
богат,
если
бы
я
был
черным
по
белому
Ich
sag
nein,
danke,
das
macht
mich
nicht
heiß
Я
говорю
нет,
спасибо,
это
не
делает
меня
горячим
Schlafsack
oder
Himmelbett
Спальный
мешок
или
кровать
с
балдахином
Fahrrad
oder
Cadillac
Велосипед
или
Cadillac
Schade,
dass
nicht
beides
geht
Жаль,
что
не
идет
ни
то,
ни
другое
Beides
am
liebsten
mit
dir
И
то,
и
другое
больше
всего
нравится
тебе
Beides
am
liebsten
mit
dir
И
то,
и
другое
больше
всего
нравится
тебе
Keine
Angst,
ich
heb
nich
ab
Не
бойся,
я
не
поднимусь
Schampus
macht
das
Herz
nicht
satt
Шампунь
не
делает
сердце
сытым
Schlafsack
oder
Himmelbett
Спальный
мешок
или
кровать
с
балдахином
Das
kann
die
Frage
nicht
sein,
Это
не
может
быть
вопросом,
Für
mich
zählt
Liebe
allein
Для
меня
важна
только
любовь
Arm
wie
eine
Kirchenmaus
war
ich
lang
genug
Бедный,
как
церковная
мышь,
я
был
достаточно
длинным
Wenn
man
so'ne
Chance
hat,
Если
у
тебя
есть
такая
возможность,
Dann
überlegt
man
gut
Тогда
вы
хорошо
подумаете
Da
war
'ne
Bussi-Party
überall
Da
ne
Бусси-вечеринка
была
'в
любом
месте
Der
pure
Wahnsinn
- so
mit
Überschall
Чистое
безумие
- так
со
сверхзвуковым
Hummer,
Kavier
und
Langweile
zum
Desser
Hummer,
Kavier
и
Скучно
для
Desser
Plötzlich
war
mir
klar,
Внезапно
мне
стало
ясно,,
Wie
schön
der
Abend
mit
dir
wär
Как
прекрасен
был
бы
вечер
с
тобой
Mit
Romantik
und
viel
Zärtlichkeit
С
романтикой
и
большим
количеством
нежности
Für
uns
beide
wird
es
höchste
Zeit
Для
нас
обоих
это
будет
самое
время
Jede
kleine
Hütte
machst
du
zum
Traumpalast
Каждую
маленькую
хижину
вы
превращаете
во
дворец
мечты
Weil
du
doch
meine
Liebe
für's
ganze
Leben
hast
Потому
что
у
тебя
есть
моя
любовь
на
всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder, Erich Liessmann
Attention! Feel free to leave feedback.