Michelle - Vergiß meinen Namen (Disco Fox Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michelle - Vergiß meinen Namen (Disco Fox Mix)




Vergiß meinen Namen (Disco Fox Mix)
Забудь мое имя (Disco Fox Mix)
Ich sag wie ich's fühl, und klingt das jetzt hart, dann ist das auch so gemeint.
Я скажу, что чувствую, и если это звучит жестко, то так и есть.
Viel zu lang war ich nett, viel zu nett, viel zu lieb, aber das ist vorbei mein Freund.
Слишком долго я была милой, слишком милой, слишком доброй, но с этим покончено, мой друг.
Verträgst Du denn die Wahrheit diesmal, ohne Samthandschuh'?
Выдержишь ли ты правду на этот раз, без бархатных перчаток?
Wer von uns versagt hat Baby, ich sag Dir das bist Du!
Кто из нас облажался, малыш, я скажу тебе - это ты!
Komm vergiss meinen Namen, vergiss mein Gesicht,
Давай, забудь мое имя, забудь мое лицо,
Und treff ich Dich wieder, dann kenn ich Dich nicht.
И если я встречу тебя снова, то не узнаю.
Du hast meine Liebe nicht verdient.
Ты не заслужил моей любви.
Komm vergiss meinen Namen, ruf nie wieder an.
Давай, забудь мое имя, больше не звони.
Und lass dieses ganze Verzeih-mir-Programm.
И оставь всю эту программу "прости меня".
Du bist nicht mehr mein Mann!
Ты мне больше не муж!
Komm vergiss meinen Namen.
Давай, забудь мое имя.
Vergiss es, vergiss es, vergiss es.
Забудь, забудь, забудь.
Sowas wie Dich hab ich mal geliebt, wie bescheuert ein Herz sein kann.
Такого, как ты, я когда-то любила, как глупо может быть сердце.
Alles verkehrt, das war es nicht wert, nicht mal eine Sekunde lang.
Все не так, это того не стоило, ни секунды.
Du bist Schnee von gestern, hey wann wirst Du das verstehn,
Ты вчерашний день, эй, когда ты это поймешь,
Mich verheult im Spiegel will ich niemals wieder sehn.
Заплаканную себя в зеркале я больше не хочу видеть.
Komm vergiss meinen Namen, vergiss mein Gesicht,
Давай, забудь мое имя, забудь мое лицо,
Und treff ich Dich wieder, dann kenn ich Dich nicht.
И если я встречу тебя снова, то не узнаю.
Du hast meine Liebe nicht verdient.
Ты не заслужил моей любви.
Komm vergiss meinen Namen, ruf nie wieder an.
Давай, забудь мое имя, больше не звони.
Und lass dieses ganze Verzeih-mir-Programm.
И оставь всю эту программу "прости меня".
Du bist nicht mehr mein Mann!
Ты мне больше не муж!
Komm vergiss meinen Namen.
Давай, забудь мое имя.
Soll ich Dich jetzt hassen, nein das wär total verkehrt.
Должна ли я тебя ненавидеть, нет, это было бы совершенно неправильно.
Ich vergifte mich nicht mit Gedanken an Dich das bist Du mir nicht wert!
Я не буду травить себя мыслями о тебе, ты этого не стоишь!
Komm vergiss meinen Namen, vergiss mein Gesicht,
Давай, забудь мое имя, забудь мое лицо,
Und treff ich Dich wieder, dann kenn ich Dich nicht.
И если я встречу тебя снова, то не узнаю.
Du hast meine Liebe nicht verdient.
Ты не заслужил моей любви.
Komm vergiss meinen Namen, ruf nie wieder an.
Давай, забудь мое имя, больше не звони.
Und lass dieses ganze Verzeih-mir-Programm.
И оставь всю эту программу "прости меня".
Du bist nicht mehr mein Mann!
Ты мне больше не муж!
Komm vergiss meinen Namen.
Давай, забудь мое имя.
Vergiss meinen Namen.
Забудь мое имя.
Vergiss es, vergiss es, vergiss es!
Забудь, забудь, забудь!





Writer(s): Andreas Bärtels, Florian Richter


Attention! Feel free to leave feedback.