Lyrics and translation Michelle - 瞬き ~A Moment~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瞬き ~A Moment~
Мгновение ~A Moment~
痛いくらい腕を伸ばし叫んでみる
Протягиваю
руки,
почти
до
боли,
и
кричу,
はるか彼方の扉
目指して
さあ
Стремясь
к
той
далекой
двери.
Ну
же!
ひとつ差し出したら
ひとつ願いが叶う
幼い時代のルール
Отдашь
одну
вещь
– и
одно
желание
исполнится
– детское
правило.
ねえ君はどうして
悲しい顔してるの?
季節は巡っていく
Скажи,
почему
у
тебя
такое
печальное
лицо?
Время
идет
своим
чередом.
合図などないのに
人は大人になる
Без
всякого
сигнала
мы
становимся
взрослыми,
無邪気なあこがれを
胸にかかえたまま
Храня
в
сердце
свою
наивную
мечту.
苦しいくらい息をきらし追いかけても
Даже
если
я
задыхаюсь,
изо
всех
сил
преследуя
ее,
つかめない
遠くで鮮やかに光るだけ
Она
недосягаема,
лишь
ярко
сияет
вдали.
それでも
瞬きがいつでも教えてくれるんだ
И
все
же
каждое
мгновение,
каждый
взмах
ресниц
напоминает
мне,
明日はここにあるよと
Что
завтра
наступит.
ひとりが怖くても
ひとり向かうしかない
扉を開けるルール
Даже
если
страшно
быть
одной,
я
должна
идти
к
этой
двери
одна
– таково
правило.
ねえなのにどうして
足がすくんでしまうの?
知ってたはずなのに
Скажи,
почему
же
мои
ноги
подкашиваются?
Хотя
я
все
это
знала.
追い続けた果ての
景色など見えない
Я
не
вижу
пейзажа,
который
ждет
меня
в
конце
пути,
そこになにがあるか
たどり着けるかさえ
Не
знаю,
что
там
меня
ждет,
и
смогу
ли
я
добраться.
痛いくらい悲しい夜が訪れても
Даже
если
наступит
мучительно
грустная
ночь,
そらせない
何度でも同じ場所めざすよ
Я
не
сдамся.
Я
буду
снова
и
снова
стремиться
к
той
же
цели.
ふりむけば
はじまりはずっと後ろでかすんでる
Если
оглянуться,
начало
уже
расплывается
где-то
позади.
今日はここからはじめよう
Сегодня
я
начну
отсюда.
鳥が飛ぶように
花が咲くように
Так
же,
как
птицы
летают,
как
цветы
распускаются,
雨がいつかはあがるように
今
Как
дождь
когда-нибудь
прекратится,
сейчас…
苦しいくらい息をきらし追いかけても
Даже
если
я
задыхаюсь,
изо
всех
сил
преследуя
ее,
つかめない
遠くで鮮やかに光るだけ
Она
недосягаема,
лишь
ярко
сияет
вдали.
それでも
瞬きがいつでも教えてくれるんだ
И
все
же
каждое
мгновение,
каждый
взмах
ресниц
напоминает
мне,
明日はここにあるよと
Что
завтра
наступит.
明日がここにくるよと
Что
завтра
обязательно
наступит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.