Lyrics and translation Michèle Laroque & Véronique Sanson - Chanson sur ma drôle de vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson sur ma drôle de vie
Song About My Funny Life
Tu
m'as
dit
que
j'étais
faite
You
told
me
I
was
made
Pour
une
drôle
de
vie
For
a
funny
kind
of
life
J'ai
des
idées
dans
la
tête
I've
got
ideas
in
my
head
Et
je
fais
ce
que
j'ai
envie
And
I
do
what
I
want
Je
t'emmène
faire
le
tour
I'll
take
you
on
a
tour
De
ma
drôle
de
vie
Of
my
funny
kind
of
life
Je
te
verrai
tous
les
jours
I'll
see
you
every
day
Et
si
je
te
pose
des
questions
And
if
I
ask
you
questions
Qu'est-ce
que
tu
diras
What
will
you
say
Et
si
je
te
réponds
And
if
I
answer
you
Qu'est-ce
que
tu
diras
What
will
you
say
Si
on
parle
d'amour
If
we
talk
about
love
Qu'est-ce
que
tu
diras
What
will
you
say
Si
je
sais
que
tu
mènes
If
I
know
that
you
are
leading
La
vie
que
tu
aimes
The
life
you
love
Au
fond
de
moi
Deep
inside
me
Me
donne
tous
ses
emblèmes
Gives
me
all
its
emblems
Me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Touches
me
all
the
same
with
its
fingertips
Même
si
tu
as
des
problèmes
Even
if
you
have
problems
Tu
sais
que
je
t'aime
You
know
that
I
love
you
Ça
t'aidera
It
will
help
you
Laisse
les
autres
totems
Leave
the
other
totems
Tes
drôles
de
poèmes
Your
funny
poems
Et
viens
avec
moi
And
come
with
me
On
est
parti
tous
les
deux
We're
off
together
Pour
une
drôle
de
vie
For
a
funny
kind
of
life
On
est
toujours
amoureux
We're
still
in
love
Et
on
fait
ce
qu'on
a
envie
And
we
do
what
we
want
Tu
as
sûrement
fait
le
tour
You've
surely
been
around
De
ma
drôle
de
vie
My
funny
kind
of
life
Je
te
demanderai
toujours
I'll
always
ask
you
Et
si
je
te
pose
des
questions
And
if
I
ask
you
questions
Qu'est-ce
que
tu
diras
What
will
you
say
Et
si
je
te
réponds
And
if
I
answer
you
Qu'est-ce
que
tu
diras
What
will
you
say
Si
on
parle
d'amour
If
we
talk
about
love
Qu'est-ce
que
tu
diras
What
will
you
say
Si
je
sais
que
tu
mènes
If
I
know
that
you
are
leading
La
vie
que
tu
aimes
The
life
you
love
Au
fond
de
moi
Deep
inside
me
Me
donne
tous
ses
emblèmes
Gives
me
all
its
emblems
Me
touche
quand
même
Touches
me
all
the
same
Du
bout
de
ses
doigts
With
its
fingertips
Même
si
tu
as
des
problèmes
Even
if
you
have
problems
Tu
sais
que
je
t'aime
You
know
that
I
love
you
Ça
t'aidera
It
will
help
you
Laisse
les
autres
totems
Leave
the
other
totems
Tes
drôles
de
poèmes
Your
funny
poems
Et
viens
avec
moi
And
come
with
me
Et
si
je
sais
que
tu
mènes
And
if
I
know
that
you
are
leading
La
vie
que
tu
aimes
The
life
you
love
Au
fond
de
moi
Deep
inside
me
Me
donne
tous
ses
emblèmes
Gives
me
all
its
emblems
Me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Touches
me
all
the
same
with
its
fingertips
Même
si
tu
as
des
problèmes
Even
if
you
have
problems
Tu
sais
que
je
t'aime
You
know
that
I
love
you
Ça
t'aidera
It
will
help
you
Laisse
les
autres
totems
Leave
the
other
totems
Tes
drôles
de
poèmes
Your
funny
poems
Et
viens
avec
moi
And
come
with
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veronique Marie Sanson
Attention! Feel free to leave feedback.