Michèle Richard - Je survivrai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michèle Richard - Je survivrai




D'abord j'ai eu très peur de me retrouver
Сначала я очень боялась, что окажусь рядом.
Toute seule avec mes souvenirs et ce grand vide au cœur
Одна со своими воспоминаниями и этой большой пустотой в сердце.
Et puis j'ai passé tant de nuits à revivre notre histoire
А потом я провел так много ночей, переживая нашу историю
Et j'ai compris
И я понял
Je me suis tournée vers la vie
Я повернулась лицом к жизни
Et puis voilà, tu me reviens
И вот ты возвращаешься ко мне.
Non mais dis-moi, qu'est-ce que tu crois
Нет, но скажи мне, что ты думаешь
On entre plus chez moi comme ça
Мы больше не заходим в мой дом вот так
Je ne veux pas soigner tes blessures
Я не хочу лечить твои раны.
Et j'aurais changé la serrure
И я бы поменял замок.
Si j'avais pensé pour un instant qu'un bon jour tu reviendrais
Если бы я на мгновение подумал, что в хороший день ты вернешься
Oh va t'en
О, уходи.
Perds pas mon temps
Тратьте мое время
Je suis bien sans toi
Мне хорошо без тебя
Je vis ma vie comme je l'entends
Я живу своей жизнью так, как я ее слышу
Et c'est bien toi qui a choisi de me quitter
И именно ты решил оставить меня.
Ah, si tu croyais
Ах, если бы ты поверил
Que sans toi j'allais mourir
Что без тебя я умру.
Oh non pas moi
О нет, не я
Je survivrai
Я выживу
Oh, aussi longtemps que j'aimerai je sais que je vivrai
О, сколько бы я ни любил, я знаю, что буду жить
J'ai réappris à marcher
Я заново научился ходить
Comme à sourire et à donner
Как улыбаться и дарить
Et je vivrai
И я буду жить
Je survivrai
Я выживу
He he
Он, он
Mais j'ai passé tant de temps à me redresser
Но я потратил так много времени на то, чтобы поправиться
À crier mille fois les mots je ne veux pas crever
Выкрикивать тысячу раз слова, которые я не хочу умирать.
À boire du café, du whisky, n'importe quoi
Пить кофе, виски, что угодно.
Et à fumer, et à pleurer
И курить, и плакать
Mais aujourd'hui c'est bien fini
Но сегодня все кончено.
Regarde-moi, j'ai bien changé
Посмотри на меня, я очень изменился.
Je ne suis plus celle d'avant qui ne pensait qu'à toi
Я больше не та, кто раньше думал только о тебе
Tu vois je ne t'attendais pas et je n'ai plus besoin de toi
Видишь ли, я тебя не ждал, и ты мне больше не нужен
J'ai tant d'amour à donner quelqu'un changera ma vie
У меня так много любви, которую я могу подарить кому-то, кто изменит мою жизнь
Oh va t'en
О, уходи.
Perds pas mon temps
Тратьте мое время
Je suis bien sans toi
Мне хорошо без тебя
Je vis ma vie comme je l'entends
Я живу своей жизнью так, как я ее слышу
Et c'est bien toi qui a choisi de me quitter
И именно ты решил оставить меня.
Ah si tu croyais que sans toi j'allais mourir
Ах, если бы ты думал, что без тебя я умру.
Oh non pas moi
О нет, не я
Je survivrai
Я выживу
Oh, aussi longtemps que j'aimerai je sais que je vivrai
О, сколько бы я ни любил, я знаю, что буду жить
J'ai réappris à marcher
Я заново научился ходить
Comme à sourire et à donner
Как улыбаться и дарить
Et je vivrai
И я буду жить
Je survivrai
Я выживу
Oh, oh vas t'en
О, о, уходи.
Perds pas mon temps
Тратьте мое время
Je suis bien sans toi
Мне хорошо без тебя
Je vis ma vie comme je l'entends
Я живу своей жизнью так, как я ее слышу
Et c'est bien toi qui a choisit de me quitter
И именно ты решила оставить меня.
Ah si tu croyais
Ах, если бы ты поверил
Que sans toi j'allais mourir
Что без тебя я умру.
Oh non pas moi
О нет, не я
Je survivrai
Я выживу
Aussi longtemps que j'aimerai je sais que je vivrai
Пока я буду любить, я знаю, что буду жить
J'ai réappris à marcher
Я заново научился ходить
Comme à sourire et à donner
Как улыбаться и дарить
Et je vivrai
И я буду жить
Je survivrai
Я выживу
Je survivrai
Я выживу






Attention! Feel free to leave feedback.