Michèle Richard - L'oiseau de feu - translation of the lyrics into Russian

L'oiseau de feu - Michèle Richardtranslation in Russian




L'oiseau de feu
Жар-птица
L'oiseau de Feu - Michel Richard
Жар-птица - Мишель Ришар
Comme un oiseau de feu et de soleil
Словно жар-птица, огня и солнца дочь,
Je voudrais
Я хотела бы,
Si je le pouvais
Если бы только могла,
Voler dans le ciel
Взлететь в небо.
Comme un oiseau de feu au cœur sauvage
Словно жар-птица с диким сердцем,
Je voudrais
Я хотела бы
Me perdre là-haut
Затеряться там, в вышине,
Parmi les nuages
Среди облаков.
Avec les aigles et les condors
С орлами и кондорами
Survoler la Sierra
Парить над Сьеррой
Et déployer mes ailes d'or
И расправить свои золотые крылья
Au dessus des Pampas
Над Пампой.
Oui mais voilà
Но увы,
Je ne peux pas
Я не могу.
Je ne suis qu'une fille de la terre
Я всего лишь земная девушка,
Qui voudrais
Которая хотела бы,
Tout comme un oiseau
Как птица,
Voler dans les airs
Парить в воздухе.
Je voudrais voir le monde de là-haut
Я хотела бы увидеть мир с высоты,
Car ont dit
Ведь говорят,
Que de
Что оттуда
Tout est pur et beau
Всё чисто и прекрасно.
Et s'il m'arrivait un beau jour
И если бы однажды мне случилось
D'être Reine des airs
Стать Королевой небес,
J'enverrais une pluie d'amour
Я бы пролила дождь любви
Partout dans l'univers
По всей вселенной.
Fini les guerres et les misères
Конец войнам и страданиям.
Noel
Рождество.






Attention! Feel free to leave feedback.