Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Good as I Once Was
Уже не тот, кем был когда-то
She
said,
"I've
seen
you
in
here
before"
Она
сказала:
"Я
видела
тебя
здесь
раньше"
I
said,
"I've
been
here
a
time
or
two"
Я
ответил:
"Бывал
тут
пару
раз"
She
said,
"Hello,
my
name
is
Bobby
Jo
Она
сказала:
"Привет,
меня
зовут
Бобби
Джо
Meet
my
twin
sister
Betty
Lou
Познакомься
с
моей
сестрой-близняшкой
Бетти
Лу
And
we're
both
feeling
kind
of
wild
tonight
И
сегодня
мы
обе
настроены
немного
пошалить
You're
the
only
cowboy
in
this
place
Ты
единственный
ковбой
в
этом
месте
And
if
you're
up
for
a
rodeo
И
если
ты
готов
к
родео
I'll
put
a
big
Texas
smile
on
your
face"
Я
нарисую
большую
техасскую
улыбку
на
твоем
лице"
I
said,
"Girls
Я
сказал:
"Девушки
I
ain't
as
good
as
I
once
was
Я
уже
не
тот,
кем
был
когда-то
I've
got
a
few
years
on
me
now
Годы
берут
своё
But
there
was
a
time
back
in
my
prime
Но
было
время
в
расцвете
сил
When
I
could
really
lay
it
down
Когда
я
мог
показать
класс
But
if
you
need
some
love
tonight
Но
если
вам
нужна
любовь
сегодня
вечером
Then
I
might
have
just
enough
То
у
меня
может
быть
как
раз
достаточно
I
ain't
as
good
as
I
once
was
Я
уже
не
тот,
кем
был
когда-то
But
I'm
as
good
once
as
I
ever
was"
Но
я
всё
ещё
могу
показать,
на
что
способен"
I
still
hang
out
with
my
best
friend
Dave
Я
до
сих
пор
тусуюсь
со
своим
лучшим
другом
Дэйвом
I've
known
him
since
we
were
kids
at
school
Мы
знакомы
с
детства,
со
школьной
скамьи
Last
night
he
had
a
few
shots
Прошлой
ночью
он
немного
перебрал
Got
in
a
tight
spot,
hustling
a
game
of
pool
Попал
в
передрягу,
играя
в
бильярд
With
a
couple
of
redneck
boys
С
парочкой
деревенщин
And
great
big
bad
biker
man
И
большим,
плохим
байкером
I
heard
David
yell
across
the
room
Я
услышал,
как
Дэвид
кричит
через
всю
комнату
"Hey
buddy,
how
'bout
a
helping
hand?"
"Эй,
приятель,
не
поможешь?"
I
said,
"Dave
Я
сказал:
"Дэйв
I
ain't
as
good
as
I
once
was
Я
уже
не
тот,
кем
был
когда-то
My!
How
the
years
have
flown
Господи!
Как
быстро
летит
время
But
there
was
a
time
back
in
my
prime
Но
было
время
в
расцвете
сил
When
I
could
really
hold
my
own
Когда
я
мог
постоять
за
себя
But
if
you
wanna
fight
tonight
Но
если
ты
хочешь
драться
сегодня
вечером
Guess
those
boys
don't
look
all
that
tough
Думаю,
эти
парни
не
такие
уж
и
крутые
I
ain't
as
good
as
I
once
was
Я
уже
не
тот,
кем
был
когда-то
But
I'm
as
good
once
as
I
ever
was"
Но
я
всё
ещё
могу
показать,
на
что
способен"
I
used
to
be
hell
on
wheels
Я
был
чертовски
крут
Back
when
I
was
a
younger
man
Когда
был
моложе
Now
my
body
says,
"You
can't
do
this,
boy"
Теперь
моё
тело
говорит:
"Ты
не
можешь
этого
сделать,
парень"
But
my
pride
says,
"Oh,
yes
you
can"
Но
моя
гордость
говорит:
"О,
ещё
как
могу"
I
ain't
as
good
as
I
once
was
Я
уже
не
тот,
кем
был
когда-то
That's
just
the
cold
hard
truth
Это
просто
суровая
правда
I
still
throw
a
few
back,
talk
a
little
smack
Я
всё
ещё
выпиваю,
немного
болтаю
When
I'm
feeling
bulletproof
Когда
чувствую
себя
неуязвимым
So
don't
double
dog
dare
me
now
Так
что
не
смей
меня
сейчас
провоцировать
'Cause
I'd
have
to
call
your
bluff
Потому
что
мне
придётся
принять
твой
вызов
I
ain't
as
good
as
I
once
was
Я
уже
не
тот,
кем
был
когда-то
But
I'm
as
good
once
as
I
ever
was
Но
я
всё
ещё
могу
показать,
на
что
способен
May
not
be
good
as
I
once
was
Может,
я
уже
не
тот,
кем
был
когда-то
But
I'm
as
good
once
as
I
ever
was
Но
я
всё
ещё
могу
показать,
на
что
способен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Keith, Scott Emerick
Attention! Feel free to leave feedback.