Mick Flavin - Connemara Home - translation of the lyrics into German

Connemara Home - Mick Flavintranslation in German




Connemara Home
Connemara Heimat
At 17 he left his home in Galway
Mit 17 verließ er sein Zuhause in Galway
Cross the Irish Sea to London town
Über die Irische See nach London
Got a job there working on the railway
Bekam dort einen Job bei der Eisenbahn
But somehow he couldn't settle down
Aber irgendwie konnte er sich nicht einleben
Part of him was in the West of Ireland
Ein Teil von ihm war im Westen Irlands
That he knew he never would be free
Von dem er wusste, dass er nie frei sein würde
He could smell the turf fire burning
Er konnte das brennende Torffeuer riechen
Hear were stories that were told
Hörte Geschichten, die erzählt wurden
Watch the golden sunset or the sea
Beobachtete den goldenen Sonnenuntergang über dem Meer
Yes he leaves his home in County Galway
Ja, er verlässt sein Zuhause in der Grafschaft Galway
On that wild and rocky western shore
An dieser wilden und felsigen Westküste
Where The Atlantic meets the Coast of Ireland
Wo der Atlantik auf die Küste Irlands trifft
Not far from his Connemara home
Nicht weit von seiner Heimat Connemara
He enjoyed the years so he spent in London
Er genoss die Jahre, die er in London verbrachte
There's a big new world out there for him to see
Es gab eine große neue Welt für ihn zu entdecken
Some of his friends had gone to Boston
Einige seiner Freunde waren nach Boston gegangen
Or to New York That City by the sea
Oder nach New York, dieser Stadt am Meer
So he packed his bags and headed down Cricklewood Broadway
Also packte er seine Sachen und machte sich auf den Weg zum Cricklewood Broadway
Time was right for he was young and free
Die Zeit war reif, denn er war jung und frei
And when he asked what County does he come from
Und wenn er gefragt wurde, aus welcher Grafschaft er kommt
He said Galway A place so dear to me
Sagte er Galway, ein Ort, der mir so am Herzen liegt
And he think again of County Galway
Und er denkt wieder an die Grafschaft Galway
On that wild and rocky Western shore
An dieser wilden und felsigen Westküste
Where The Atlantic meets the Coast of Ireland
Wo der Atlantik auf die Küste Irlands trifft
Not far from his Connemara home
Nicht weit von seiner Heimat Connemara
Now many years and miles from County Galway
Nun, viele Jahre und Meilen von der Grafschaft Galway entfernt
Underneath the California Sun
Unter der kalifornischen Sonne
Another weary day is nearly over
Geht ein weiterer anstrengender Tag zu Ende
And he goes home when his daily work is done
Und er geht nach Hause, wenn seine tägliche Arbeit getan ist
There's a Mexican lady waiting for him
Da wartet eine mexikanische Dame auf ihn
Ye know she's never been to Ireland
Weißt du, sie war noch nie in Irland
Well Someday there gonna leave this Yankee City
Nun, eines Tages werden sie diese Yankee-Stadt verlassen
And they'll walk again his old dear native land
Und sie werden wieder durch sein altes, liebes Heimatland gehen
They'll go back again to County Galway
Sie werden wieder in die Grafschaft Galway zurückkehren
On that wild and rocky western shore
An diese wilde und felsige Westküste
Where The Atlantic meets the Coast of Ireland
Wo der Atlantik auf die Küste Irlands trifft
Not far from his Connemara home
Nicht weit von seiner Heimat Connemara
Where The Atlantic meets the coast of Ireland
Wo der Atlantik auf die Küste Irlands trifft
Not far from his Connemara home
Nicht weit von seiner Heimat Connemara





Writer(s): John Thomas Nelson


Attention! Feel free to leave feedback.