Lyrics and translation Mick Jagger - Hard Woman (2015 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Woman (2015 Remastered Version)
Стерва (2015 Remastered Version)
She's
a
hard
woman
to
please
Её
трудно
угодить,
And
I
thought
about
letting
her
know
И
я
хотел
было
дать
ей
знать,
She's
a
hard
lady
to
leave
От
неё
трудно
уйти,
And
I
thought
about
letting
her
go
И
я
хотел
было
её
отпустить.
She's
a
tough
lady
to
leave
Эту
женщину
трудно
оставить,
But
I
thought
about
it
Но
я
думал
об
этом.
She's
a
hard
lady
to
please
Эту
леди
трудно
ублажить,
I
gave
her
laughter,
she
wanted
diamonds
Я
дарил
ей
смех,
она
хотела
бриллиантов.
I
was
romantic,
she
treated
my
cruelly
Я
был
романтичен,
она
обращалась
со
мной
жестоко.
Where
is
the
mercy?
Where
is
the
love?
Где
же
милосердие?
Где
же
любовь?
You
see,
passion
has
a
funny
way
Видишь
ли,
у
страсти
есть
забавная
особенность
—
Of
burning
down
and
running
low
Сгорать
дотла
и
угасать,
And
suddenly
it
goes
out
И
внезапно
она
исчезает.
And
you
wonder
where
does
it
go?
И
ты
задаёшься
вопросом:
«Куда
же
она
делась?»
She's
a
hard
woman
to
please
Её
трудно
угодить,
I've
thought
about
letting
her
know
Я
думал
о
том,
чтобы
дать
ей
знать.
She's
a
hard
lady
to
leave
От
неё
трудно
уйти,
I
gave
her
laughter,
she
wanted
diamonds
Я
дарил
ей
смех,
она
хотела
бриллиантов,
She
was
unfaithful,
treated
me
cruelly
Она
была
неверна,
обращалась
со
мной
жестоко.
Where
is
the
mercy?
Where
is
the
love?
Где
же
милосердие?
Где
же
любовь?
I'm
alone
at
last
Наконец-то
я
один.
Something
inside
of
me
knows
Что-то
внутри
меня
знает:
I
could
have
loved
in
vain
for
a
thousand
years
Я
мог
бы
любить
безответно
тысячу
лет.
I
have
to
let
her
go
Я
должен
отпустить
её.
I've
got
to
let
her
go
Я
должен
отпустить
её.
I've
got
to
say
goodbye
Я
должен
сказать
«прощай».
How
can
I
say
goodbye
to
my
baby?
Как
я
могу
сказать
«прощай»
своей
крошке?
She's
a
tough
cookie,
hard
lady
Она
крепкий
орешек,
жесткая
женщина.
I've
got
to
say
goodbye,
yeah
Я
должен
сказать
«прощай»,
да.
Alone
at
last
and
something
inside
of
me
knows
Наконец-то
я
один,
и
что-то
внутри
меня
знает:
I
could
have
loved
in
vain
for
a
thousand
years
Я
мог
бы
любить
безответно
тысячу
лет.
I
have
to
let
her
go
Я
должен
отпустить
её.
And
time
goes
so
fast
and
new
love
starts
so
slow
И
время
летит
так
быстро,
а
новая
любовь
начинается
так
медленно.
I
could
have
loved
in
vain
for
a
thousand
years
Я
мог
бы
любить
безответно
тысячу
лет.
I
have
to
let
her
go
Я
должен
отпустить
её.
I've
got
to
let
her
go
Я
должен
отпустить
её,
I've
got
to
say
goodbye
Я
должен
сказать
«прощай».
Hard
woman
to
please,
yes
you
are
Тебя
трудно
угодить,
да,
это
так.
Hard
woman,
tough
lady,
Стерва,
жесткая
женщина,
I've
got
to,
I've
got
to
say
goodbye.
Я
должен,
я
должен
сказать
«прощай».
How
can
I
say
goodbye
to
my
baby?
Как
я
могу
сказать
«прощай»
своей
крошке?
How
can
I
say
goodbye
to
my
baby?
Как
я
могу
сказать
«прощай»
своей
крошке?
So
long
honey
Прощай,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Phillip Jagger
Attention! Feel free to leave feedback.