Lyrics and translation Mick Jagger - Running Out Of Luck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Out Of Luck
На исходе удачи
Running
out
of
luck,
running
out
of
speed
У
меня
на
исходе
удача,
на
исходе
скорость,
Lucking
for
some
loving,
yes
I
got
the
need
Ищу
твоей
любви,
да,
она
мне
так
нужна,
Must
have
spent
a
fortune,
but
did
I
spend
it
well
Должно
быть,
состояние
потратил,
но
с
умом
ли?
If
I
wanted
water,
I
got
it
from
the
well
Если
хотел
воды,
я
брал
ее
из
колодца.
Throwing
out
a
whole
life′s
low
life's
possessions
Избавляюсь
от
всей
своей
никчемной
жизни,
от
хлама,
Throwing
out
a
whole
life′s
low
life's
possessions
Избавляюсь
от
всей
своей
никчемной
жизни,
от
хлама.
Running
out
of
heat,
running
out
of
gas
У
меня
кончается
запал,
кончается
бензин,
Running
out
of
money,
way
too
fast
Кончаются
деньги,
слишком
быстро,
Running
out
of
liquor,
there's
nothing
left
to
eat
Кончается
выпивка,
нечего
есть,
Running
out
of
luck,
hungry
for
the
meat
Удача
на
исходе,
я
жажду
мяса.
Running
out
of
whole
life′s
low
life′s
possessions
Избавляюсь
от
всей
своей
никчемной
жизни,
от
барахла,
Running
out
of
luck,
living
with
the
loneliness
Удача
на
исходе,
живу
с
одиночеством,
Running
out
of
luck,
heavy
on
the
holiness
Удача
на
исходе,
тяготит
святость,
Take
it
easy
with
the
emptiness
Полегче
с
пустотой,
(Running,
running,
running)
Running
out
of
luck
(Бегу,
бегу,
бегу)
Удача
на
исходе.
Push
it
to
the
brink,
you
can
take
it
to
the
edge
Доведи
до
предела,
можешь
довести
до
края,
Fighting
for
survival,
clinging
to
the
ledge
Борюсь
за
выживание,
цепляясь
за
уступ,
You
can
strip
me
back
to
nothing,
ah,
you
never
get
me
beat
Ты
можешь
обобрать
меня
до
нитки,
ах,
но
тебе
меня
не
сломить,
You're
running
out
of
luck,
just
running
of
heat
У
тебя
на
исходе
удача,
просто
уходит
запал.
Running
out
of
whole
life′s
low
life's
possessions
Избавляюсь
от
всей
своей
никчемной
жизни,
от
пожитков,
Running
out
of
whole
life′s
low
life's
possessions
Избавляюсь
от
всей
своей
никчемной
жизни,
от
пожитков,
Running
out
of
luck,
living
with
the
loneliness
Удача
на
исходе,
живу
с
одиночеством,
Running
out
of
luck,
heavy
on
the
holiness
Удача
на
исходе,
тяготит
святость,
Easy
with
the
emptiness
Полегче
с
пустотой,
Running
out
of
luck
Удача
на
исходе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Phillip Jagger
Attention! Feel free to leave feedback.