Mick Jagger - Running Out Of Luck - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mick Jagger - Running Out Of Luck




Running Out Of Luck
На исходе удачи
Running out of luck, running out of speed
У меня на исходе удача, на исходе скорость,
Lucking for some loving, yes I got the need
Ищу твоей любви, да, она мне так нужна,
Must have spent a fortune, but did I spend it well
Должно быть, состояние потратил, но с умом ли?
If I wanted water, I got it from the well
Если хотел воды, я брал ее из колодца.
Throwing out a whole life′s low life's possessions
Избавляюсь от всей своей никчемной жизни, от хлама,
Throwing out a whole life′s low life's possessions
Избавляюсь от всей своей никчемной жизни, от хлама.
Running out of heat, running out of gas
У меня кончается запал, кончается бензин,
Running out of money, way too fast
Кончаются деньги, слишком быстро,
Running out of liquor, there's nothing left to eat
Кончается выпивка, нечего есть,
Running out of luck, hungry for the meat
Удача на исходе, я жажду мяса.
Running out of whole life′s low life′s possessions
Избавляюсь от всей своей никчемной жизни, от барахла,
Running out of luck, living with the loneliness
Удача на исходе, живу с одиночеством,
Running out of luck, heavy on the holiness
Удача на исходе, тяготит святость,
Take it easy with the emptiness
Полегче с пустотой,
(Running, running, running) Running out of luck
(Бегу, бегу, бегу) Удача на исходе.
Push it to the brink, you can take it to the edge
Доведи до предела, можешь довести до края,
Fighting for survival, clinging to the ledge
Борюсь за выживание, цепляясь за уступ,
You can strip me back to nothing, ah, you never get me beat
Ты можешь обобрать меня до нитки, ах, но тебе меня не сломить,
You're running out of luck, just running of heat
У тебя на исходе удача, просто уходит запал.
Running out of whole life′s low life's possessions
Избавляюсь от всей своей никчемной жизни, от пожитков,
Running out of whole life′s low life's possessions
Избавляюсь от всей своей никчемной жизни, от пожитков,
Running out of luck, living with the loneliness
Удача на исходе, живу с одиночеством,
Running out of luck, heavy on the holiness
Удача на исходе, тяготит святость,
Easy with the emptiness
Полегче с пустотой,
Running out of luck
Удача на исходе.





Writer(s): Michael Phillip Jagger


Attention! Feel free to leave feedback.