Lyrics and translation Mick Jenkins - Same Ol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmm
(Hit-Boy)
Хмм
(Хит-Бой)
I
step
in
rooms
where
niggas
don't
know
who
I
am
Я
ступаю
в
комнаты,
где
ниггеры
не
знают,
кто
я.
Leave
out
felt,
that's
on
me
Забудь
о
чувствах,
которые
на
мне.
I
got
that
shit
in
my
pants,
but
I
know
my
belt
is
on
me
У
меня
есть
это
дерьмо
в
штанах,
но
я
знаю,
что
мой
пояс
на
мне.
I
know
my
niggas
like,
"Wait",
they'll
hold
me
down
if
I
say
Я
знаю,
что
мои
ниггеры
любят
"Подожди",
они
удержат
меня,
если
я
скажу:
Couldn't
hold
me
back
if
they
tried,
I'm
six-five
Не
смог
сдержать
меня,
если
бы
они
попытались,
мне
шесть-пять.
Steppin'
twice
your
stride
if
I
marched
in
place
Я
сделаю
два
шага,
если
я
встану
на
место.
Been
the
light
in
the
darkest
place
Был
свет
в
самом
темном
месте.
Stayed
in
the
sun,
I
need
that
darker
face,
they
see
me
now
Я
остался
на
солнце,
мне
нужно
это
темное
лицо,
теперь
меня
видят,
It's
not
the
Peter
Parker
face,
but
niggas
eyes
wide
это
не
лицо
Питера
Паркера,
но
глаза
ниггеров
широко
раскрыты.
I
wouldn't
call
it
Spidey-sense,
it's
just
the
sticky
fingers
Я
бы
не
назвал
это
паучьим
чувством,
это
просто
липкие
пальцы.
Especially
when
I'm
around
a
goofy
fly
guy
Особенно,
когда
я
рядом
с
тупым
парнем-мухой.
I
got
that
fear
of
God
too
У
меня
тоже
есть
страх
перед
Богом.
Been
invested
that
first
quarter
advance
from
BMI
too
Был
вложен
первый
квартальный
аванс
от
BMI
тоже.
1967
Mustang,
it's
D-I-Y,
too
Мустанг
1967
года,
это
д-И-и
тоже.
Bought
it
for
five
racks,
put
25
in
it
Купил
ее
за
пять
стоек,
поставил
в
нее
25.
Got
a
new
bitch
with
a
shoe
switch,
now
it's
me
and
my
boo
У
меня
новая
сучка
с
башмачком,
теперь
я
и
мой
парень.
Huh,
typed
it
in
all
capitals,
maximizing
capital
Ха,
набрал
это
во
всех
столицах,
максимизируя
капитал.
Vision,
this
ain't
capital
Видение,
это
не
столица.
Never
spoke
in
lower
case
Никогда
не
говорил
в
нижнем
регистре.
I
do
everything
on
accident,
don't
ask
me
how
Я
делаю
все
случайно,
не
спрашивай,
как.
Gordon
Ramsey
instructed
cookin',
didn't
need
no
instruction
booklet
Гордон
Рэмси
проинструктировал
поваров,
не
нуждался
в
буклете
с
инструкциями.
I
just
did
my
fuckin'
thing,
I
ain't
get
no
fuck
you
lookin'
Я
только
что
сделал
свое
гребаное
дело,
мне
плевать
на
тебя.
Told
'em
I
wasn't
never
lackin',
how
you
let
'em
sucker
punch
you?
Сказал
им,
что
я
никогда
не
был
слабаком,
как
ты
позволяешь
им
бить
тебя?
Tell
them
niggas
Eric
Clapton
Скажи
им,
ниггеры,
Эрик
Клэптон.
Heard
it
rockin'
e'rywhere,
niggas
don't
know
where
it
happened
Слышал,
как
он
зажигал,
ниггеры
не
знают,
где
это
случилось.
Heard
it
cost
'em
e'rything
just
to
be
out
there
cappin'
Слышал,
это
стоило
им
того,
чтобы
просто
быть
там.
Heard
it's
a
new
era
now,
heard
them
niggas
still
clappin'
Слышал,
сейчас
новая
эра,
слышал,
как
ниггеры
все
еще
хлопают.
So
these
niggas
still
actin',
wow
Так
что
эти
ниггеры
все
еще
ведут
себя,
вау!
Game
don't
switch,
you
know
this,
shit
don't
stop
Игра
не
меняйся,
ты
знаешь
это,
дерьмо,
не
останавливай
Money
gon'
come,
money
gon'
go,
somebody
catchin'
it
if
it
drop
Деньги,
давай,
деньги,
давай,
кто-нибудь,
поймай
их,
если
они
упадут.
Game
don't
switch,
shit
don't
stop
Игра
не
переключается,
дерьмо,
не
останавливайся,
Come
on,
man,
you
know
that
(Ayy)
Давай,
чувак,
ты
знаешь
это
(Эй!)
Game
don't
switch,
you
know
this,
shit
don't
stop
Игра
не
меняйся,
ты
знаешь
это,
дерьмо,
не
останавливай
Money
gon'
come,
money
gon'
go,
somebody
catchin'
it
if
it
drop
Деньги,
давай,
деньги,
давай,
кто-нибудь,
поймай
их,
если
они
упадут.
Game
don't
switch,
shit
don't
stop
(Tsk)
Игра
не
меняйся,
черт,
не
останавливайся
(ТСК)
Come
on,
man,
you
know
that
Давай,
чувак,
ты
знаешь
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayson Andrew Jenkins, Chauncey Alexander Hollis
Attention! Feel free to leave feedback.