Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fucked up Outro
Verkacktes Outro
Look
at
this
Schau
dir
das
an
Look
at
this
special
different
girl,
oh
Schau
dir
dieses
besondere,
andere
Mädchen
an,
oh
But
you′re
(?)
now
Aber
du
bist
(?)
jetzt
I
am
not
flawless
Ich
bin
nicht
makellos
I
am
not
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt
I
sin
in
my
soul
Ich
sündige
in
meiner
Seele
I
cut
through
the
surface
Ich
schneide
durch
die
Oberfläche
Repair,
heal,
and
spread
love
Repariere,
heile
und
verbreite
Liebe
Work
to
repair
the
vision
Arbeite
daran,
die
Vision
zu
reparieren
Then
you
can
see
the
fruits
of
living
Dann
kannst
du
die
Früchte
des
Lebens
sehen
And
you
should
(?)
Und
du
solltest
(?)
You'd
never
expect
it
from
him
right?
Das
würdest
du
nie
von
ihm
erwarten,
oder?
Please
don′t
confuse
shade
with
the
shadows
from
dim
lights
Bitte
verwechsle
Schatten
nicht
mit
den
Schatten
von
gedämpftem
Licht
I've
been
bright
Ich
war
hell
I've
been
in
space
as
it′s
dark
as
it′s
midnight
Ich
war
im
Weltraum,
so
dunkel
wie
Mitternacht
My
pen
write
on
both
Mein
Stift
schreibt
über
beides
My
insight
on
both
is
skin
tight
Meine
Einsicht
in
beides
ist
hauteng
In
spite
of
the
fact
that
I'm
inside
the
hoax
Trotz
der
Tatsache,
dass
ich
mich
im
Schwindel
befinde
All
my
niggas
got
a
horcrux
or
two
or
four
Alle
meine
Niggas
haben
einen
Horkrux
oder
zwei
oder
vier
We
don′t
die,
we
multiply
but
you
knew
that
already
Wir
sterben
nicht,
wir
vervielfachen
uns,
aber
das
wusstest
du
schon
Shift
the
culture,
we
do
that
already
Die
Kultur
verändern,
das
tun
wir
bereits
If
you
don't
give
me
credit
for
nothing
but
making
kids
in
Chicago
drink
more
water
Wenn
du
mir
für
nichts
Anerkennung
zollst,
außer
dafür,
dass
ich
Kinder
in
Chicago
dazu
bringe,
mehr
Wasser
zu
trinken
I
proved
that
already
Das
habe
ich
schon
bewiesen
I′m
someone
with
influence
who'll
use
that
to
better
the
youth
Ich
bin
jemand
mit
Einfluss,
der
das
nutzen
wird,
um
die
Jugend
zu
verbessern
And
that
don′t
make
me
better
than
you
Und
das
macht
mich
nicht
besser
als
dich
But
as
far
as
this
rap
shit
goes
Aber
was
diesen
Rap-Scheiß
angeht
If
Drake
ain't
holding
down
Quentin
Miller
why
the
fuck
would
I
ever
give
any
credit
to
you
Wenn
Drake
Quentin
Miller
nicht
den
Rücken
stärkt,
warum
zum
Teufel
sollte
ich
dir
jemals
Anerkennung
zollen
We
learning
the
business
Wir
lernen
das
Geschäft
We
keep
us
some
sage
Wir
haben
immer
etwas
Salbei
dabei
We
shit
on
these
niggas
then
burn
up
some
incense
Wir
scheißen
auf
diese
Niggas
und
verbrennen
dann
etwas
Weihrauch
Drop
off
the
album
and
turn
up
the
interest
Veröffentlichen
das
Album
und
steigern
das
Interesse
Make
'em
pay
interest
Lassen
sie
Zinsen
zahlen
Since
they
was
so
disinterested
before
Da
sie
vorher
so
desinteressiert
waren
Like
it
wasn′t
this
intricate
Als
ob
es
nicht
so
kompliziert
wäre
Or
we
didn′t
use
instruments
before
Oder
wir
hätten
vorher
keine
Instrumente
benutzt
Check
that
insolence
at
the
door
Lass
diese
Unverschämtheit
an
der
Tür
Or,
it
can
get
a
lot
more
intimate
than
you
expected
Oder
es
kann
viel
intimer
werden,
als
du
erwartet
hast
The
underrated
and
often
neglected
Die
Unterschätzten
und
oft
Vernachlässigten
Are
often
expected
to
deal
with
it
Von
denen
wird
oft
erwartet,
dass
sie
damit
umgehen
I
think
y'all
niggas
got
me
fucked
up
Ich
glaube,
ihr
Niggas
habt
mich
total
verarscht
But
I
cannot
go
for
that,
no
Aber
darauf
kann
ich
nicht
eingehen,
nein
I
think
y′all
niggas
got
me
fucked
up
Ich
glaube,
ihr
Niggas
habt
mich
total
verarscht
But
I
cannot
go
for
that,
no
Aber
darauf
kann
ich
nicht
eingehen,
nein
And
as
I
was
saying
Und
wie
ich
sagte
The
underrated
and
often
neglected
Die
Unterschätzten
und
oft
Vernachlässigten
Are
often
expected
to
deal
with
it
Von
denen
wird
oft
erwartet,
dass
sie
damit
umgehen
Like
we
in
here
off
a
meal
ticket
or
something
Als
wären
wir
hier
wegen
einer
Freikarte
oder
so
The
lack
of
respect
is
astounding
Der
Mangel
an
Respekt
ist
erstaunlich
And
I
refuse
to
accept
it
Und
ich
weigere
mich,
das
zu
akzeptieren
Niggas
talking
crazy
Niggas
reden
verrücktes
Zeug
And
you
not
finna
tell
me
that
I'm
crazy
Und
du
wirst
mir
nicht
erzählen,
dass
ich
verrückt
bin
Cause
I
choose
to
correct
it
Weil
ich
mich
entscheide,
es
zu
korrigieren
Rather
than
play
unaffected
Anstatt
unberührt
zu
spielen
Check
my
demeanor
Überprüfe
mein
Benehmen
Still
waters
run
deep
as
the
love
and
the
serve
from
Serena
Stille
Wasser
sind
tief
wie
die
Liebe
und
der
Aufschlag
von
Serena
Balls
in
my
court
and
we
serving
subpoenas
Der
Ball
ist
in
meinem
Feld
und
wir
servieren
Vorladungen
Don′t
miss
this
jet
ho
Verpass
diesen
Jet
nicht,
Schlampe
Don't
miss
this
view
Verpass
diese
Aussicht
nicht
Straight
truth,
no
tricks,
no
presto
Reine
Wahrheit,
keine
Tricks,
kein
Hokuspokus
It′s
drink
more
water,
don't
trip
off
petrol
Es
heißt,
mehr
Wasser
trinken,
mach
dir
keinen
Kopf
wegen
Benzin
Just
sip
the
kool-aid
Schlürf
einfach
die
Kool-Aid
The
same
wrist
that
makes
this
break
the
best
though
Dasselbe
Handgelenk,
das
das
macht,
bricht
aber
auch
am
besten
Break
bread
with
me
Brich
Brot
mit
mir
Better
yet,
bake
bread
with
me
Besser
noch,
back
Brot
mit
mir
We
be
so
worried
about
how
much
we
need
the
dough
Wir
machen
uns
so
viele
Sorgen
darüber,
wie
sehr
wir
die
Knete
brauchen
We
tend
to
forget
the
little
things
we
need
to
know
Wir
neigen
dazu,
die
kleinen
Dinge
zu
vergessen,
die
wir
wissen
müssen
Like
how
to
knead
the
dough
Wie
man
den
Teig
knetet
If
done
properly
it
won't
spread
so
thin
when
your
people
show
Wenn
es
richtig
gemacht
wird,
verteilt
er
sich
nicht
so
dünn,
wenn
deine
Leute
auftauchen
It
happened
to
me,
I
peeped
it
though
Mir
ist
das
passiert,
ich
hab's
aber
kapiert
Before
I
hit
my
peak,
young
Pistol
Pete
Bevor
ich
meinen
Höhepunkt
erreichte,
junger
Pistol
Pete
I
could
thread
the
needle
through
three
peep
holes
Ich
konnte
den
Faden
durch
drei
Gucklöcher
fädeln
I′m
four
iPhones
and
two
pencils
deep
at
this
point
Ich
bin
an
diesem
Punkt
vier
iPhones
und
zwei
Bleistifte
tief
The
cliffs
don′t
seem
so
steep
at
this
point
Die
Klippen
scheinen
an
diesem
Punkt
nicht
so
steil
And
all
I
see
is
wolves
and
sheep
at
this
point
Und
alles,
was
ich
an
diesem
Punkt
sehe,
sind
Wölfe
und
Schafe
No
living
people
Keine
lebenden
Menschen
I
think
y'all
niggas
got
me
fucked
up
Ich
glaube,
ihr
Niggas
habt
mich
total
verarscht
But
I
cannot
go
for
that,
no
Aber
darauf
kann
ich
nicht
eingehen,
nein
I
think
y′all
niggas
got
me
fucked
up
Ich
glaube,
ihr
Niggas
habt
mich
total
verarscht
But
I
cannot
go
for
that,
no
Aber
darauf
kann
ich
nicht
eingehen,
nein
You
can
wish
Du
kannst
wünschen
You
can
wish
Du
kannst
wünschen
You
can
wish
in
your
well
Du
kannst
in
deinem
Brunnen
wünschen
Oh,
dreaming
it
clearly
Oh,
es
klar
träumen
It's
your
world
now
Es
ist
jetzt
deine
Welt
Water
was
just
the
introduction
to
the
idea
that
there′s
this
truth.
Wasser
war
nur
die
Einführung
in
die
Idee,
dass
es
diese
Wahrheit
gibt.
Niggas
been
missin'
it,
right.
Niggas
haben
das
verpasst,
richtig.
But
I
feel
like
people,
don′t
know
what
that
truth
was.
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
die
Leute
wissen
nicht,
was
diese
Wahrheit
war.
I
wasn't
very
specific
about
what
that
was.
Ich
war
nicht
sehr
spezifisch
darüber,
was
das
war.
So...
in
looking
for
how
to
be
specific
about
what
that
is
because
there's
so
much
that
needs
to
be
told
to
people,
you
understand
what
I′m
saying.
Also...
auf
der
Suche
danach,
wie
man
das
genau
benennen
kann,
denn
es
gibt
so
viel,
was
den
Leuten
gesagt
werden
muss,
verstehst
du,
was
ich
meine.
Uh,
love
came
to
me
as
a,
as,
what
should
be
a
focus
because
that′s
the
focus
of
Jesus'
message
on
Earth.
Äh,
Liebe
kam
zu
mir
als
ein,
als
etwas,
das
ein
Fokus
sein
sollte,
denn
das
ist
der
Fokus
von
Jesus'
Botschaft
auf
Erden.
You
know
what
I′m
saying
and
if
that's
what
leads
my
life,
which
is
my
faith
then
it
only
makes
sense
to
start
there
Weißt
du,
was
ich
meine,
und
wenn
das
mein
Leben
leitet,
was
mein
Glaube
ist,
dann
macht
es
nur
Sinn,
dort
anzufangen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Garrett, Jawann Peacock, Jayson Jenkins
Attention! Feel free to leave feedback.