Lyrics and translation Mick Jenkins feat. Greensllime - D.U.I.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Influence
(must
be)
Влияние
(должно
быть)
Niggas
want
me
on
the
board
now
(trustee)
Пацаны
сейчас
хотят,
чтобы
я
был
на
их
стороне
(уполномоченный)
Just
in
case
they
can't
implore
you
they'll
nudge
me
(uh)
А
если
не
удастся
тебя
уговорить,
они
подтолкнут
меня
(ух)
Influence
(must
be),
yeah
Влияние
(должно
быть),
да
Influence
(must
be)
Влияние
(должно
быть)
Influence
(must
be)
Влияние
(должно
быть)
Who
you
follow,
who
you
needing?
(Trust
me)
За
кем
ты
следуешь,
в
ком
ты
нуждаешься?
(Поверь
мне)
It's
gon'
show
who
you
believe
in
Это
покажет,
во
что
ты
веришь
I
hear
them
talkin'
but
I
ain't
concerned,
nigga
this
patience
Слышу,
как
они
говорят,
но
меня
это
не
волнует,
ниггер,
это
терпение
The
streets
teach
you
how
to
wait
your
turn,
what
you
in
a
hurry
for?
Улица
учит,
как
ждать
своей
очереди,
чего
ты
спешишь?
Death
around
the
corner
and
they
sell
that
shit
at
the
corner
store
Смерть
не
за
горами,
и
эту
хрень
продают
за
углом
Two
for
five
nigga,
fuck
it
free
ninety
nine
Две
за
пятерочку,
ниггер,
какого
фига,
бери
две
по
цене
одной
Whole
bird
on
a
flight,
how
I
flee
from
a
crime
Целую
птицу
на
самолёте,
вот
как
я
убегаю
от
криминала
You
and
your
crew
peas
in
a
pod
Ты
и
твоя
банда
- горох
в
одном
стручке
Put
you
in
the
same
coffin
Засуну
вас
в
один
гроб
Keep
Clorox,
you
stained
often
Держи
"Клорокс",
ты
часто
пачкаешься
That
shit
you
dropped
was
soft
nigga,
and
I
felt
it
rain
harder
То,
что
ты
выдал,
было
хреновым,
ниггер,
и
я
чувствовал,
как
дождь
усиливался
I
dropped
the
scope
in
the
water
Я
опустил
прицел
в
воду
I'm
getting
high
like
my
father
Я
становлюсь
кайфовым,
как
мой
отец
I
catch
a
flashback
every
time
it
rock
up
(rock
up)
Я
ловлю
флэшбеки
каждый
раз,
когда
качаю
(качаю)
Some
of
my
niggas,
gone
some
locked
up
(locked
up)
Некоторые
из
моих
ниггеров
ушли,
некоторые
заперты
(заперты)
Remember
when
those
was
just
lines
from
a
song
Помнишь,
когда
это
было
всего
лишь
строками
из
песни
Now
it's
my
life
А
теперь
это
моя
жизнь
They
say
I
lived
it
too
long
(too
long)
Они
говорят,
что
я
прожил
её
слишком
долго
(слишком
долго)
What
the
fuck
is
a
PTSD,
I'm
D.U.I.
with
a
Glock
nineteen,
nigga
Что
такое
ПТРС,
я
- Д.У.И.
с
Глоком
девятнадцать,
ниггер
Influence,
must
be
Влияние
должно
быть
Who
you
follow,
who
you
leading?
Trust
me
За
кем
ты
следуешь,
кого
ты
ведёшь?
Поверь
мне
It's
gon'
show
who
you
believe
in
Это
покажет,
во
что
ты
веришь
Niggas
still
teethin',
schemin'
Пацаны
ещё
прорезываются,
строят
козни
Nevertheless
I
peep
it
Но
я
замечаю
это
Never
impressed,
the
sequel
is
never
progressive
Никогда
не
впечатляюсь,
сиквел
никогда
не
выходит
прогрессивным
How
ironic,
wasn't
grown
with
hydroponics,
I
clone
bits
and
pieces
Как
ни
странно,
не
рос
на
гидропонике,
я
клонирую
кусочки
I
own
memories
in
my
leaves
Я
храню
воспоминания
в
своих
листьях
This
nigga
knew
how
to
dress
and
now
I'm
all
into
clothes
Этот
ниггер
знал,
как
одеваться,
и
теперь
я
весь
в
брендах
But
ain't
no
crease
if
I
fold
Но
не
будет
складок,
если
я
сложусь
Ain't
no
peace
if
I
bleed
Не
будет
покоя,
если
буду
истекать
кровью
Connections
I
don't
want,
they
telling
me
I
need
Связи,
которые
мне
не
нужны,
они
говорят,
что
мне
нужны
They
need
me
to
say
or
may
need
me
to
see
Им
нужно,
чтобы
я
что-то
сказал
или,
может,
посмотрел
Or
may
need
me
to
tweet
Или,
может,
по-твиттерил
And
I
may
need
two
fucks
А
мне
по
барабану
Say
what
I
mean
on
these
beats
Говорю
то,
что
думаю,
на
этих
битах
Y'all
read
in
between,
y'all
marvel
at
these
flows
Вы
читаете
между
строк,
вы
восхищаетесь
этими
текстами
We
keeping
'em
clean
Мы
держим
их
чистыми
We
keeping
it
authentic
Мы
придерживаемся
аутентичности
Who
need
to
be
screened?
Кого
надо
проскринить?
Who
really
the
fam,
who
really
here
to
see
and
be
seen?
Кто
по-настоящему
семья,
кто
на
самом
деле
здесь,
чтобы
посмотреть
и
показаться?
Influence
must
be
Влияние
должно
быть
Why
niggas
who
don't
know
me
in
my
face
saying
they
love
me
Почему
ниггеры,
которые
меня
не
знают,
лезут
мне
в
лицо
и
говорят,
что
любят
меня
Influence
(must
be)
Влияние
(должно
быть)
Influence
(must
be)
Влияние
(должно
быть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mick Jenkins
Attention! Feel free to leave feedback.