Lyrics and translation Mick Jenkins - Gwendolynn's Apprehension
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We,
real
cool
Мы,
действительно
крутые
We,
left
school
Мы
покинули
школу.
We,
lurk
late
Мы
прячемся
допоздна.
We,
sing
sin
Мы
поем
грех.
We,
jazz
June
Мы,
джаз
Джун
We,
die
soon
Мы
скоро
умрем.
We,
die
soon
Мы
скоро
умрем.
We,
die
soon
with
your
cool
ass
Мы
скоро
умрем
вместе
с
твоей
классной
задницей
With
your
cool
ass
С
твоей
классной
задницей
Real
cool,
with
your
cool
ass
Очень
круто,
с
твоей
классной
задницей
With
your
cool
ass
С
твоей
классной
задницей
We,
real
cool
Мы,
действительно
крутые
We,
left
school
Мы
покинули
школу.
We,
lurk
late
Мы
прячемся
допоздна.
We,
sing
sin
Мы
поем
грех.
We,
jazz
June
Мы,
джаз
Джун
We,
die
soon
Мы
скоро
умрем.
We,
die
soon
Мы
скоро
умрем.
We,
die
soon
with
your
cool
ass
Мы
скоро
умрем
вместе
с
твоей
классной
задницей
Quick
fast,
quick
fast,
plus
one
that′s
quick
math
Быстро-быстро,
быстро-быстро,
плюс
один-это
быстрая
математика
Quicksand,
sink
slow
for
some
quick
cash
Зыбучие
пески,
медленно
тону
за
быстрыми
деньгами.
Quit
that,
got
a
better
chance
with
Bitcoin
Брось
это,
у
тебя
больше
шансов
с
биткоином
Big
banks
see
you
stunting
and
this
shit's
deep
Большие
банки
видят,
что
ты
отстаешь,
и
это
дерьмо
глубоко.
Crypt
keep
and
now
you′re
fucking
with
the
blockchain
Храни
крипту
а
теперь
ты
трахаешься
с
блокчейном
Speed
race
until
we
running
out
of
octane
Скоростная
гонка,
пока
у
нас
не
закончится
октановое
число.
I
brought
loud,
you
brought
Reggie
that's
a
mismatch
Я
привел
громкого,
ты
привел
Реджи,
это
несоответствие.
We
not
on
the
same
page,
it's
just
no,
no
way
Мы
не
на
одной
волне,
просто
нет,
ни
за
что
Can′t
sauce
through
the
beef
this
ain′t
Bolognese
Не
могу
соусить
через
говядину
это
не
Болоньезе
Don't
get
mad
because
I
roll
it
straight
Не
злись,
потому
что
я
все
делаю
правильно.
Bowl
a
strike,
new
pants
and
I
feel
I
need
some
more
again
Чаша
забастовки,
новые
брюки,
и
я
чувствую,
что
мне
снова
нужно
немного
больше.
Tryna
write
while
they
bite,
I′m
not
Holyfield
Пытаюсь
писать,
пока
они
кусаются,
я
не
Холифилд.
Disagree
with
the
nigga
but
they
know
you
real
Не
согласен
с
ниггером
но
они
знают
что
ты
настоящий
They
gon'
see
for
themselves,
know
I
told
you
so
Они
сами
все
увидят,
знай,
я
же
тебе
говорил
Can′t
teach
and
young
nigga,
he
don't
want
to
know
Не
могу
учить,
а
молодой
ниггер
ничего
не
хочет
знать.
Could
be
a
flower,
he
don′t
want
to
grow
Может
быть,
это
цветок,
но
он
не
хочет
расти.
We,
real
cool
Мы,
действительно
крутые
We,
left
school
Мы
покинули
школу.
We,
lurk
late
Мы
прячемся
допоздна.
We,
sing
sin
Мы
поем
грех.
We,
jazz
June
Мы,
джаз
Джун
We,
die
soon
Мы
скоро
умрем.
We,
die
soon
Мы
скоро
умрем.
We,
die
soon
with
your
cool
ass
Мы
скоро
умрем
вместе
с
твоей
классной
задницей
With
your
cool
ass
С
твоей
классной
задницей
Real
cool,
with
your
cool
ass
Очень
круто,
с
твоей
классной
задницей
With
your
cool
ass
С
твоей
классной
задницей
We,
real
cool
Мы,
действительно
крутые
We,
left
school
Мы
покинули
школу.
We,
lurk
late
Мы
прячемся
допоздна.
We,
sing
sin
Мы
поем
грех.
We,
jazz
June
Мы,
джаз
Джун
We,
die
soon
Мы
скоро
умрем.
We,
die
soon
Мы
скоро
умрем.
We,
die
soon
with
your
cool
ass
Мы
скоро
умрем
вместе
с
твоей
классной
задницей
Pardon
my
judgement,
and
its
worth
Простите
мое
суждение
и
его
ценность.
I'm
trying
to
be
reflective,
don't
mean
to
be
overt
with
it
Я
пытаюсь
быть
рефлексивным,
не
хочу
быть
откровенным
с
этим.
All
this
shit
connected
no
cursive
Все
это
дерьмо
связано
без
курсива
It′s
more
coercive
than
simple
calligraphy
Это
больше
принуждает,
чем
простая
каллиграфия.
Figure
me,
a
whole
different
nigga
from
what
I
was
meant
to
be
Представь,
что
я
совсем
не
тот
ниггер,
каким
должен
был
быть.
A
whole
different
mental,
it
was
stencil,
that
was
incidental
Совершенно
другой
ментал,
это
был
шаблон,
это
было
случайно.
This
was
way
before
followers
when
I
was
following
Это
было
задолго
до
последователей,
когда
я
следовал
за
ними.
Wasn′t
until
a
bit
later
when
I
started
flowering
И
только
немного
позже
я
начала
цвести.
And
I
needed
pollination
not
your
validation
И
мне
нужно
было
опыление,
а
не
твое
одобрение.
'Til
they
tell
you,
you
ain′t
shining
that's
the
provocation
Пока
тебе
не
скажут,
что
ты
не
сияешь,
это
провокация.
I
be
speaking
on
the
humble
in
the
conversation
Я
буду
говорить
о
скромном
в
разговоре
Who
would
think
that
I
still
copped
a
Cuban
link?
Кто
бы
мог
подумать,что
у
меня
до
сих
пор
есть
кубинская
связь?
It
was
thrifting,
now
it′s
Barney's
it′s
that
newer
mink
Она
была
бережливой,
а
теперь
она
у
Барни,
эта
новая
норковая
шуба.
Barnes
& Noble
savage
army
nigga,
who
you
read?
Barnes
& Noble
savage
army
nigga,
кого
ты
читаешь?
One
stroke
of
the
pen
for
your
eulogy
Один
росчерк
пера
для
твоего
панегирика.
You
should
leave,
if
not
shit
new
to
me
Ты
должен
уйти,
если
это
не
ново
для
меня.
You
niggas
be
too
cool
for
me
Вы,
ниггеры,
слишком
круты
для
меня.
Too
many
social
rules
for
me
Слишком
много
социальных
правил
для
меня.
That
superficial
shit
ain't
fooling
me
Это
поверхностное
дерьмо
меня
не
обманет
I'm
in
the
party
and
this
nigga
think
he′s
schooling
me
Я
на
вечеринке,
и
этот
ниггер
думает,
что
он
учит
меня.
We,
real
cool
Мы,
действительно
крутые
We,
left
school
Мы
покинули
школу.
We,
lurk
late
Мы
прячемся
допоздна.
We,
sing
sin
Мы
поем
грех.
We,
jazz
June
Мы,
джаз
Джун
We,
die
soon
Мы
скоро
умрем.
We,
die
soon
Мы
скоро
умрем.
We,
die
soon
with
your
cool
ass
Мы
скоро
умрем
вместе
с
твоей
классной
задницей
With
your
cool
ass
С
твоей
классной
задницей
Real
cool,
with
your
cool
ass
Очень
круто,
с
твоей
классной
задницей
With
your
cool
ass
С
твоей
классной
задницей
We,
real
cool
Мы,
действительно
крутые
We,
left
school
Мы
покинули
школу.
We,
lurk
late
Мы
прячемся
допоздна.
We,
sing
sin
Мы
поем
грех.
We,
jazz
June
Мы,
джаз
Джун
We,
die
soon
Мы
скоро
умрем.
We,
die
soon
Мы
скоро
умрем.
We,
die
soon
with
your
cool
ass
Мы
скоро
умрем
вместе
с
твоей
классной
задницей
You
niggas
be
too
cool
for
me
Вы,
ниггеры,
слишком
круты
для
меня.
Too
many
social
rules
for
me
Слишком
много
социальных
правил
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Eugene Cross, Jayson Jenkins
Attention! Feel free to leave feedback.