Mick Ronson feat. David Bowie - Oh! You Pretty Things - translation of the lyrics into German

Oh! You Pretty Things - David Bowie , Mick Ronson translation in German




Oh! You Pretty Things
Oh! Ihr hübschen Dinger
Wake up you sleepy head
Wach auf, du Schlafmütze
Put on some clothes, shake up your bed
Zieh dir was an, schüttel dein Bett auf
Put another log on the fire for me
Leg noch ein Scheit ins Feuer für mich
I've made some breakfast and coffee
Ich habe Frühstück und Kaffee gemacht
Look out my window and what do I see
Schau aus meinem Fenster, und was sehe ich?
A crack in the sky and a hand reaching down to me
Einen Riss im Himmel und eine Hand, die sich nach mir ausstreckt
All the nightmares came today
All die Albträume kamen heute
And it looks as though they're here to stay
Und es sieht so aus, als würden sie bleiben
What are we coming to
Was wird aus uns?
No room for me, no fun for you
Kein Platz für mich, kein Spaß für dich
I think about a world to come
Ich denke an eine kommende Welt
Where the books were found by the Golden ones
Wo die Bücher von den Goldenen gefunden wurden
Written in pain, written in awe
Geschrieben in Schmerz, geschrieben in Ehrfurcht
By a puzzled man who questioned
Von einem verwirrten Mann, der fragte,
What we were here for
Wozu wir hier sind
All the strangers came today
All die Fremden kamen heute
And it looks as though they're here to stay
Und es sieht so aus, als würden sie bleiben
Oh you Pretty Things
Oh, ihr hübschen Dinger
Don't you know you're driving your
Wisst ihr nicht, dass ihr eure
Mamas and Papas insane
Mamas und Papas in den Wahnsinn treibt?
Oh you Pretty Things
Oh, ihr hübschen Dinger
Don't you know you're driving your
Wisst ihr nicht, dass ihr eure
Mamas and Papas insane
Mamas und Papas in den Wahnsinn treibt?
Let me make it plain
Lasst es mich klar sagen
You gotta make way for the Homo Superior
Ihr müsst Platz machen für den Homo Superior
Look out at your children
Schaut euch eure Kinder an
See their faces in golden rays
Seht ihre Gesichter in goldenen Strahlen
Don't kid yourself they belong to you
Macht euch nichts vor, sie gehören euch nicht
They're the start of a coming race
Sie sind der Anfang einer kommenden Rasse
The earth is a bitch
Die Erde ist eine Schlampe
We've finished our news
Wir haben unsere Neuigkeiten hinter uns
Homo Sapiens have outgrown their use
Homo Sapiens sind über ihren Nutzen hinausgewachsen
All the strangers came today
All die Fremden kamen heute
And it looks as though they're here to stay
Und es sieht so aus, als würden sie bleiben
Oh you Pretty Things
Oh, ihr hübschen Dinger
Don't you know you're driving your
Wisst ihr nicht, dass ihr eure
Mamas and Papas insane
Mamas und Papas in den Wahnsinn treibt?
Oh you Pretty Things
Oh, ihr hübschen Dinger
Don't you know you're driving your
Wisst ihr nicht, dass ihr eure
Mamas and Papas insane
Mamas und Papas in den Wahnsinn treibt?
Let me make it plain
Lasst es mich klar sagen
You gotta make way for the Homo Superior
Ihr müsst Platz machen für den Homo Superior
Dịch sang Tiếng Việt
Übersetzung ins Vietnamesische





Writer(s): David Bowie


Attention! Feel free to leave feedback.