Mick Ronson feat. David Bowie - The Bewlay Brothers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mick Ronson feat. David Bowie - The Bewlay Brothers




The Bewlay Brothers
Братья Бьюли
And so the story goes they wore the clothes
И вот как гласит история: они носили одежду,
They said the things to make it seem improbable
Говорили то, что казалось неправдоподобным.
Whale of a lie like they hope it was
Ложь размером с кита, как и было задумано,
And the good men tomorrow had their feet in the wallow
И добропорядочные люди завтрашнего дня увязли в трясине,
And their heads of brawn were nicer shorn
А их тупые головы были милее, когда бритые.
And how they bought their positions with saccharin and trust
И как они покупали свои должности сахарином и доверием,
And the world was asleep to our latent fuss
И мир спал, не обращая внимания на нашу скрытую суету.
Sighings swirl through the streets like
Вздохи кружат по улицам, словно
The crust of the sun, the Bewlay Brothers
Солнечная корка, братья Бьюли.
In our wings that bark
В наших крыльях, что лают,
Flashing teeth of brass
Сверкают медные зубы,
Standing tall in the dark
Стоим мы, возвышаясь во тьме.
Oh, and we were gone
О, и нас не стало,
Hanging out with your dwarf men
Мы проводили время с твоими карликами,
We were so turned on
Нас так заводило
By your lack of conclusions
Твоё отсутствие выводов.
I was stone and he was wax so he could scream and still relax
Я был как камень, а он как воск, поэтому он мог кричать и оставаться спокойным.
Unbelievable
Невероятно.
And we frightened the small children away
И мы пугали маленьких детей,
And our talk was old and dust would flow
И речь наша была древней, и пыль текла
Through our veins and though it was midnight back at the kitchen door
По нашим венам, и хотя на часах была полночь, у задней двери,
Like the grim face on the cathedral floor
Словно угрюмое лицо на полу собора,
The solid book we wrote cannot be found today
Твердый переплет книги, что мы написали, не найти сегодня.
And it was stalking time for the moon boys, the Bewlay Brothers
И это было время охоты для лунных мальчиков, братьев Бьюли.
With our backs on the arch
С нашими спинами на арке,
And if the Devil may be here
И если Дьявол здесь,
But he can't sing about that
То он не может петь об этом.
Oh, and we were gone
О, и нас не стало,
Real cool traders
Мы были классными торговцами,
We were so turned on
Нас так заводило,
You thought we were fakers
Что ты считала нас притворщиками.
And now the dress is hung, the ticket pawned
И теперь платье повешено, билет заложен,
The factor max that proved the fact is melted down
Максимальный фактор, что доказал факт, расплавлен,
Woven on the edging of my pillow
Вплетен в кайму моей подушки.
And my brother lays upon the rocks
И брат мой лежит на камнях,
He could be dead, he could be not, he could be you
Может, он мёртв, может, нет, может, это ты.
He's chameleon, comedian, Corinthian and caricature
Он хамелеон, комик, коринфянин и карикатура,
Shooting up pie in the sky
Пускающий фейерверки в небо.
Bewlay brothers
Братья Бьюли.
In the feeble, in the bad
В немощи, в беде.
Bewlay brothers
Братья Бьюли.
In the blessed and cold
В благословении и холоде.
In the crutch-hungry dark
В голодной до костылей тьме,
Was where we flayed our mark
Там мы оставили свой след.
Oh, and we were gone
О, и нас не стало,
Kings of Oblivion
Короли забвения,
We were so turned on
Нас так заводил
In the night walk pavilion
Ночной павильон.
Lay me place and bake me pie I'm starving for me gravy
Уложи меня и испеки мне пирог, я умираю от голода по твоей подливке.
Leave my shoes, and door unlocked I might just slip away
Оставь туфли и дверь незапертой, я могу просто ускользнуть.
Just for the day, ay
Всего на денек, а.
Please come away, ay
Пожалуйста, пойдём со мной, а.
Just for the day, ay
Всего на денек, а.
Please come away, ay
Пожалуйста, пойдём со мной, а.
Please come away, ay
Пожалуйста, пойдём со мной, а.
Just for the day, ay
Всего на денек, а.
Please come away, ay
Пожалуйста, пойдём со мной, а.
Please come away, ay
Пожалуйста, пойдём со мной, а.
Please come away, ay
Пожалуйста, пойдём со мной, а.
Please come away, ay
Пожалуйста, пойдём со мной, а.
Away
Прочь.
Away
Прочь.





Writer(s): David Bowie


Attention! Feel free to leave feedback.