Mick Ronson feat. David Bowie - The Width Of A Circle - translation of the lyrics into German

The Width Of A Circle - David Bowie , Mick Ronson translation in German




The Width Of A Circle
Die Breite eines Kreises
In the corner of the morning in the past
In der Ecke des Morgens, in der Vergangenheit,
I would sit and blame the master first and last
saß ich da und gab dem Meister die Schuld, zuerst und zuletzt.
All the roads were straight and narrow
Alle Straßen waren gerade und schmal,
And the prayers were small and yellow
und die Gebete waren klein und gelb,
And the rumour spread that I was aging fast
und das Gerücht verbreitete sich, dass ich schnell alterte.
Then I ran across a monster who was sleeping
Dann stieß ich auf ein Monster, das schlief,
By a tree
bei einem Baum,
And I looked and frowned and the monster was me
und ich schaute und runzelte die Stirn, und das Monster war ich.
Well, I said hello and I said hello
Nun, ich sagte Hallo, und ich sagte Hallo,
And I asked, why not, and I replied, I don't know
und ich fragte, warum nicht, und ich antwortete, ich weiß es nicht.
So we asked a simple black bird, who was happy as can be
Also fragten wir einen einfachen, schwarzen Vogel, der so glücklich war, wie er nur sein konnte,
And he laughed insane and quipped Kahlil Gibran
und er lachte wahnsinnig und witzelte mit Kahlil Gibran,
And I cried for all the others till the day was nearly through
und ich weinte um all die anderen, bis der Tag fast vorbei war,
For I realized that God's a young man too
denn mir wurde klar, dass Gott auch ein junger Mann ist.
Ho
Ho
Oh I said so long and I waved bye-bye
Oh, ich sagte auf Wiedersehen, und ich winkte zum Abschied,
And I smashed my soul and traded my mind
und ich zerschmetterte meine Seele und tauschte meinen Verstand,
Got laid by a young bordello
wurde von einer jungen Hure flachgelegt,
Who was vaguely half asleep
die vage und halb schlief,
For which my reputation swept back home in drag
wofür mein Ruf im Schlepptau nach Hause gefegt wurde.
And the moral of this magic spell
Und die Moral dieses Zauberspruchs
Negotiates my hide
handelt meine Haut aus,
When God did take my logic for a ride
als Gott meine Logik auf eine Spritztour mitnahm.
(Riding along)
(Fährt entlang)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
He swallowed his pride and puckered his lips
Er schluckte seinen Stolz hinunter und spitzte seine Lippen,
And showed me the leather belt round his hips
und zeigte mir den Ledergürtel um seine Hüften.
My knees were shaking my cheeks aflame
Meine Knie zitterten, meine Wangen glühten,
He said you'll never go down to the Gods again
er sagte, du wirst nie wieder zu den Göttern hinuntergehen.
(Turn around, go back)
(Dreh dich um, geh zurück)
He struck the ground a cavern appeared
Er schlug auf den Boden, eine Höhle erschien,
And I smelt the burning pit of fear
und ich roch die brennende Grube der Angst.
We crashed a thousand yards below
Wir stürzten tausend Meter tief,
I said do it again, do it again
ich sagte, tu es noch einmal, tu es noch einmal.
(Turn around, go back)
(Dreh dich um, geh zurück)
His nebulous body swayed above
Sein nebulöser Körper schwankte darüber,
His tongue swollen with devil's love
seine Zunge geschwollen von Teufelsliebe.
The snake and I, a venom high
Die Schlange und ich, ein Gift hoch,
I said do it again, do it again
ich sagte, tu es noch einmal, tu es noch einmal.
(Turn around, go back)
(Dreh dich um, geh zurück)
Breathe, breathe, breathe deeply
Atme, atme, atme tief,
And I was seething, breathing deeply
und ich kochte, atmete tief,
Spitting sentry, horned and tailed
spuckte Wächter aus, gehörnt und geschwänzt,
Waiting for you, oh
wartete auf dich, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh





Writer(s): David Bowie


Attention! Feel free to leave feedback.