Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Young Dudes (Live)
All the Young Dudes (Live) - Alle jungen Kerle (Live)
Billy
rapped
all
night
about
his
suicide
Billy
quatschte
die
ganze
Nacht
über
seinen
Selbstmord
How
he'd
kick
it
in
the
head
when
he
reached
twenty-five
Wie
er
sich
umbringen
würde,
wenn
er
fünfundzwanzig
wäre
Speed
jive,
don't
wanna
stay
alive
when
you're
twenty-five
Speed-Jive,
will
nicht
am
Leben
bleiben,
wenn
du
fünfundzwanzig
bist
And
Wendy's
stealing
clothes
from
Mark's
& Spark's
Und
Wendy
klaut
Klamotten
von
Mark's
& Spark's
And
Freddy's
got
spots
from
ripping
off
the
stars
Und
Freddy
hat
Flecken,
weil
er
die
Sterne
von
seinem
Gesicht
From
his
face,
a
funky
little
boat
race.
abgerissen
hat,
ein
abgefahrenes
kleines
Bootsrennen.
The
television
man
is
crazy,
saying
we're
juvenile
delinquent
wrecks
Der
Fernsehmann
ist
verrückt,
sagt,
wir
sind
jugendliche,
kriminelle
Wracks
Oh
man,
I
need
TV
when
I
got
T.Rex
Oh
Mann,
ich
brauche
Fernsehen,
wenn
ich
T.Rex
habe
Oh
brother
you
guessed,
I'm
a
dude
now.
Oh
Bruder,
du
hast
es
erraten,
ich
bin
jetzt
ein
Kerl.
(All
the
young
dudes)
hey
dudes
(carry
the
news)
where
are
ya'?
(All
the
young
dudes)
Hey,
Mädels
(carry
the
news)
Wo
seid
ihr?
(Boogaloo
dudes)
stand
up
(carry
the
news)
(Boogaloo
dudes)
Steht
auf
(carry
the
news)
(All
the
young
dudes)
I
wanna
hear
you
(carry
the
news)
I
wanna
feel
you
(All
the
young
dudes)
Ich
will
euch
hören
(carry
the
news)
Ich
will
euch
fühlen
(Boogaloo
dudes)
I
wanna
see
you
(carry
the
news).
(Boogaloo
dudes)
Ich
will
euch
sehen
(carry
the
news).
Now
Lucy
looks
sweet
'cause
she
dresses
like
a
queen
Jetzt
sieht
Lucy
süß
aus,
weil
sie
sich
wie
eine
Königin
kleidet
But
she
can
kick
like
a
mule,
it's
a
real
mean
team
Aber
sie
kann
zutreten
wie
ein
Maultier,
es
ist
ein
echt
fieses
Team
But
we
can
love,
you
better
believe
it
Aber
wir
können
lieben,
das
kannst
du
glauben,
Baby
And
my
Brother's
back
at
home
with
his
Beatles
and
his
Stones
Und
mein
Bruder
ist
zu
Hause
mit
seinen
Beatles
und
seinen
Stones
We
never
got
it
off
on
that
revolution
stuff
Wir
haben
uns
nie
auf
dieses
Revolutionszeug
eingelassen
What
a
drag,
too
many
snags.
Was
für
ein
Mist,
zu
viele
Probleme.
I
drunk
a
lot
of
wine
and
I'm
feeling
fine,
I'm
gonna
race
some
cat
to
bed
Ich
habe
viel
Wein
getrunken
und
fühle
mich
gut,
ich
werde
ein
paar
Mädels
ins
Bett
kriegen
Is
this
concrete
all
around,
now
is
it
in
my
head?
Ist
das
alles
Beton
um
mich
herum,
oder
ist
das
in
meinem
Kopf?
Oh
brother
you
guessed,
I'm
a
dude
yeah,
I'm
a
dude
yeah.
Oh
Bruder,
du
hast
es
erraten,
ich
bin
ein
Kerl,
ja,
ich
bin
ein
Kerl,
ja.
(All
the
young
dudes)
hey
dudes
(carry
the
news)
where
are
ya'?
(All
the
young
dudes)
Hey,
Mädels
(carry
the
news)
Wo
seid
ihr?
(Boogaloo
dudes)
stand
up
(carry
the
news)
(Boogaloo
dudes)
Steht
auf
(carry
the
news)
(All
the
young
dudes)
I
wanna
hear
you
(carry
the
news)
I
wanna
feel
you
(All
the
young
dudes)
Ich
will
euch
hören
(carry
the
news)
Ich
will
euch
fühlen
(Boogaloo
dudes)
I
wanna
see
you
(carry
the
news).
(Boogaloo
dudes)
Ich
will
euch
sehen
(carry
the
news).
(All
the
young
dudes)
big
dudes
(carry
the
news)
little
dudes
(All
the
young
dudes)
Große
Kerle
(carry
the
news)
Kleine
Kerle
(Boogaloo
dudes)
young
dudes
(carry
the
news)
old
dudes
yeah
(Boogaloo
dudes)
Junge
Kerle
(carry
the
news)
Alte
Kerle,
ja
Hey
you
there
(all
the
young
dudes)
you
with
the
funny
haircut
(carry
the
news)
Hey,
du
da
(all
the
young
dudes)
Du
mit
dem
komischen
Haarschnitt
(carry
the
news)
I'm
sure
I
want
you
(boogaloo
dudes)
give
me
your
name
after
the
show
(carry
the
news)
Ich
will
dich,
Süße
(boogaloo
dudes)
Gib
mir
deinen
Namen
nach
der
Show
(carry
the
news)
I'll
see
what
I
can
do
alright.
Ich
schaue
mal,
was
ich
tun
kann,
okay.
Alright,
alright,
alright,
alright.
Okay,
okay,
okay,
okay.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie
Attention! Feel free to leave feedback.