Lyrics and translation Mick Ronson - Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time's
so
short,
please
woman,
wear
your
hair
down
for
me
Время
так
быстротечно,
любимая,
распусти
свои
волосы
для
меня,
Time's
so
short,
please
woman,
wear
your
hair
down
for
me.
Время
так
быстротечно,
любимая,
распусти
свои
волосы
для
меня.
Of
all
the
people
that
I
meet
Из
всех
людей,
кого
я
встречаю,
Faces
passing
on
the
street
Лиц,
мелькающих
на
улице,
Returns
of
life
so
incomplete
Жизненных
возвращений
столь
неполных,
And
all
the
world
lies
at
my
feet.
И
весь
мир
лежит
у
моих
ног.
And
every
day
remains
the
same
И
каждый
день
остается
прежним,
No
one
there
to
call
my
name
Никого
нет,
чтобы
назвать
меня
по
имени,
Who's
to
stand
behind
my
fame
Кто
будет
стоять
за
моей
славой,
To
me
your
eyes
will
show
no
pain
anymore.
Твои
глаза
больше
не
покажут
мне
боли.
Time's
so
short,
please
woman,
wear
your
hair
down
for
me
Время
так
быстротечно,
любимая,
распусти
свои
волосы
для
меня,
Time's
so
short,
please
woman,
wear
your
hair
down
for
me.
Время
так
быстротечно,
любимая,
распусти
свои
волосы
для
меня.
Time's
so
short,
please
woman,
wear
your
hair
down
for
me
Время
так
быстротечно,
любимая,
распусти
свои
волосы
для
меня,
Time's
so
short,
please
woman,
wear
your
hair
down
for
me.
Время
так
быстротечно,
любимая,
распусти
свои
волосы
для
меня.
I'm
much
too
old
to
hesitate
Я
слишком
стар,
чтобы
колебаться,
Lie
behind
your
desire
to
wait
Скрываться
за
твоим
желанием
ждать,
Girl,
you
see
you're
mine
and
it's
great
Девушка,
ты
видишь,
ты
моя,
и
это
прекрасно,
Sorry,
girl,
you're
too
damn
late
and
you
know
.
Прости,
девочка,
ты
слишком
опоздала,
и
ты
знаешь
это.
Time's
so
short,
please
woman,
wear
your
hair
down
for
me
Время
так
быстротечно,
любимая,
распусти
свои
волосы
для
меня,
Time's
so
short,
please
woman,
wear
your
hair
down
for
me
Время
так
быстротечно,
любимая,
распусти
свои
волосы
для
меня,
Time's
so
short,
please
woman,
wear
your
hair
down
for
me.
Время
так
быстротечно,
любимая,
распусти
свои
волосы
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.