Lyrics and translation Mick Spek - Kastanjebruine Ogen
Je
hebt
kastanjebruine
ogen
У
тебя
темно-бордовые
глаза
Ik
heb
een
hart
van
goud
en
steen
У
меня
сердце
из
золота
и
камня
Ik
heb
de
tijd
al
veel
te
lang
niet
meer
gecheckt
Я
слишком
долго
не
смотрел
на
время
De
laatste
trein
is
al
vertrokken
Последний
поезд
уже
ушел
Studeer
je
in
de
stad,
slaap
je
alleen
Ты
учишься
в
городе,
спишь
ли
ты
один
Heb
je
nog
plek
in
je
bed,
heb
je
tijd
die
je
kunt
redden
Если
у
тебя
еще
есть
место
в
постели,
есть
ли
у
тебя
время,
которое
ты
можешь
сэкономить
Of
geheimen
die
je
koestert
als
het
donker
is
Или
секреты,
которые
ты
лелеешь,
когда
темно
Heb
je
lef,
ben
je
echt,
ben
je
vrij
vandaag
rond
zessen
Хватит
ли
у
тебя
смелости,
настоящий
ли
ты,
свободен
ли
ты
сегодня
около
шести
Kun
je
zwijgen
als
ze
vragen
naar
hoe
mooi
je
bent
Можешь
ли
ты
молчать,
когда
они
спросят
о
том,
какой
ты
красивый
Ik
ben
anomiem,
ik
wil
je
niet
pa
niet
zien
Я
аномия,
я
не
хочу
тебя
видеть,
папа
Het
is
vijf
voor
tien,
ik
schrijf
m'n
laatste
brief
Сейчас
пять
минут
одиннадцатого,
я
пишу
свое
последнее
письмо.
Het
is
leuk
voor
'n
nacht,
het
is
leuk
als
je
wacht
Это
весело
на
ночь,
это
весело,
когда
ты
ждешь
Het
is
kwart
over
acht,
en
jij
wil
me
vaker
zien
Уже
четверть
девятого,
и
ты
хочешь
видеть
меня
почаще
Laat
me
nou
een
keer
met
rust,
jij
wil
geen
kans
met
mij
Просто
оставь
меня
в
покое,
ты
не
хочешь
иметь
со
мной
шанса
Baby,
ik
kom
van
de
kust,
ik
ben
geen
lange
termijn
Детка,
я
с
побережья,
я
ненадолго
Laat
me
nou
een
keer
met
rust,
jij
wil
geen
kans
met
mij
Просто
оставь
меня
в
покое,
ты
не
хочешь
иметь
со
мной
шанса
Baby,
ik
kom
van
de
kust,
ik
ben
geen
lange
termijn
Детка,
я
с
побережья,
я
ненадолго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bram Veerman, Mick Van Der Spek
Attention! Feel free to leave feedback.