Mick Spek - Kastanjebruine Ogen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mick Spek - Kastanjebruine Ogen




Je hebt kastanjebruine ogen
У тебя темно-бордовые глаза
Ik heb een hart van goud en steen
У меня сердце из золота и камня
Ik heb de tijd al veel te lang niet meer gecheckt
Я слишком долго не смотрел на время
De laatste trein is al vertrokken
Последний поезд уже ушел
Studeer je in de stad, slaap je alleen
Ты учишься в городе, спишь ли ты один
Heb je nog plek in je bed, heb je tijd die je kunt redden
Если у тебя еще есть место в постели, есть ли у тебя время, которое ты можешь сэкономить
Of geheimen die je koestert als het donker is
Или секреты, которые ты лелеешь, когда темно
Heb je lef, ben je echt, ben je vrij vandaag rond zessen
Хватит ли у тебя смелости, настоящий ли ты, свободен ли ты сегодня около шести
Kun je zwijgen als ze vragen naar hoe mooi je bent
Можешь ли ты молчать, когда они спросят о том, какой ты красивый
Ik ben anomiem, ik wil je niet pa niet zien
Я аномия, я не хочу тебя видеть, папа
Het is vijf voor tien, ik schrijf m'n laatste brief
Сейчас пять минут одиннадцатого, я пишу свое последнее письмо.
Het is leuk voor 'n nacht, het is leuk als je wacht
Это весело на ночь, это весело, когда ты ждешь
Het is kwart over acht, en jij wil me vaker zien
Уже четверть девятого, и ты хочешь видеть меня почаще
Laat me nou een keer met rust, jij wil geen kans met mij
Просто оставь меня в покое, ты не хочешь иметь со мной шанса
Baby, ik kom van de kust, ik ben geen lange termijn
Детка, я с побережья, я ненадолго
Laat me nou een keer met rust, jij wil geen kans met mij
Просто оставь меня в покое, ты не хочешь иметь со мной шанса
Baby, ik kom van de kust, ik ben geen lange termijn
Детка, я с побережья, я ненадолго





Writer(s): Bram Veerman, Mick Van Der Spek


Attention! Feel free to leave feedback.