Lyrics and translation Mickael Carreira - Começar de Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
foi
de
nós
dois
aquele
que
errou?
Кто
был
из
нас
двоих
тот,
кто
заблуждался?
Será
que
importa
saber
quem
perdeu
saber
quem
ganhou
Будет,
что
важно
знать,
кто
потерял
знать,
кто
выиграл
Se
o
nosso
amor
não
sobreviveu
Если
наша
любовь
не
выжила
Só
resta
saber
qual
de
nós
vai
dizer
o
último
adeus
Остается
только
узнать,
кто
из
нас
будет
говорить
последнее
" прощай
Mas
pensa
só
mais
uma
vez,
por
favor
Но
вы
думаете,
только
еще
раз,
пожалуйста
Ainda
podemos
salvar
este
amor
Мы
все
еще
можем
спасти
эту
любовь
Nem
tu
nem
eu
queremos
terminar
Ни
ты,
ни
я
не
хотим
закончить
Vamos
deixar
o
silêncio
falar
Давайте
тихо
поговорим
Abraça-me,
vamos
recomeçar
Обними
меня,
давайте
начнем
Por
que
eu
não
podia
enfretar
Почему
я
не
мог
enfretar
Mais
um
dia
sem
ser
a
teu
lado?
Еще
один
день
без
твоей
стороне?
Eu
não
sobrevivo
sem
o
teu
sorriso,
estou
inacabado
Мне
не
выжить
без
твоей
улыбки,
я
незавершенной
Como
é
que
eu
te
esqueço
Как
я
тебя
забываю
Se
é
em
ti
que
eu
penso
em
cada
momento?
Если
это
в
тебе,
что
я
думаю,
в
каждый
момент?
Se
eu
não
te
tiver
cada
amanhecer
será
um
tormento
Если
я
к
тебе
не
имеет
каждый
рассвет
будет
мучить
Vamos
começar
de
novo,
fomos
feitos
um
pr'o
outro
Давайте
начнем
снова,
мы
сделаны
из
pr'другой
Será
que
nós
dois
não
temos
perdão
Будет,
что
мы
оба
не
имеем
прощение
Não
te
perder
vale
mais
que
saber
quem
teve
razão
Не
потерять
тебя
стоит
знать
тем,
кто
имел
причина
Mas
pensa
só
mais
uma
vez,
por
favor
Но
вы
думаете,
только
еще
раз,
пожалуйста
Ainda
podemos
salvar
este
amor
Мы
все
еще
можем
спасти
эту
любовь
Nem
tu
nem
eu
queremos
terminar
Ни
ты,
ни
я
не
хотим
закончить
Vamos
deixar
o
silêncio
falar
Давайте
тихо
поговорим
Abraça-me,
vamos
recomeçar
Обними
меня,
давайте
начнем
Por
que
eu
não
podia
enfretar
Почему
я
не
мог
enfretar
Mais
um
dia
sem
ser
a
teu
lado?
Еще
один
день
без
твоей
стороне?
Eu
não
sobrevivo
sem
o
teu
sorriso,
estou
inacabado
Мне
не
выжить
без
твоей
улыбки,
я
незавершенной
Como
é
que
eu
te
esqueço
se
é
em
ti
que
eu
penso
Как
я
тебя
забываю,
есть
ли
она
в
тебе,
что
я
думаю
Em
cada
momento
В
каждый
момент
Se
eu
não
tiver
cada
amanhecer
Если
я
не
получу
каждый
рассвет
Será
um
tormento
Будет
мучить
Vamos
começar
de
novo
fomos
feitos
um
pr'o
outro
Давайте
начнем
снова,
мы
сделаны
из
pr'другой
Por
que
eu
não
podia
enfretar
Почему
я
не
мог
enfretar
Mais
um
dia
sem
ser
a
teu
lado?
Еще
один
день
без
твоей
стороне?
Eu
não
sobrevivo
sem
o
teu
sorriso,
estou
inacabado
Мне
не
выжить
без
твоей
улыбки,
я
незавершенной
Como
é
que
eu
te
esqueço
Как
я
тебя
забываю
Se
é
em
ti
que
eu
penso
em
cada
momento?
Если
это
в
тебе,
что
я
думаю,
в
каждый
момент?
Se
eu
não
te
tiver
cada
amanhecer
será
um
tormento
Если
я
к
тебе
не
имеет
каждый
рассвет
будет
мучить
Vamos
começar
de
novo,
fomos
feitos
um
pr'o
outro
Давайте
начнем
снова,
мы
сделаны
из
pr'другой
Vamos
deixar
o
silêncio
falar
Давайте
тихо
поговорим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Amado Perez, Paulo Tome Martins
Attention! Feel free to leave feedback.