Lyrics and translation Mickael Carreira - Ela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
mais
que
eu
tente
Как
бы
я
ни
старался
Arrancar-te
de
mim
Вырвать
тебя
из
себя
E
seguir
o
meu
caminho
И
идти
своим
путём,
Sempre
volto
a
ti
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе.
Mas
se
já
não
me
amas
Но
если
ты
меня
больше
не
любишь,
Prefiro
viver
assim
Я
предпочитаю
жить
так,
Preso
nesta
mentira
В
плену
этой
лжи,
Do
que
viver
sem
ti
Чем
жить
без
тебя.
Rendido
a
teus
pés
Поверженный
к
твоим
ногам,
Me
ajoelho
a
ti
Я
преклоняюсь
перед
тобой.
Não
sei
o
que
fazer
Не
знаю,
что
делать,
Já
estou
fora
de
mim
Я
уже
вне
себя.
Onde
é
que
eu
te
perdi
Где
я
тебя
потерял,
Para
nunca
voltar
Чтобы
никогда
не
вернуть?
Agora
arrependido
Теперь,
раскаиваясь,
Eu
só
penso
em
ti
Я
только
о
тебе
и
думаю.
Ela
tem
os
olhos
mais
lindos
do
mundo
У
неё
самые
красивые
глаза
на
свете,
Neles
eu
vejo
o
meu
amor
mais
profundo
В
них
я
вижу
свою
глубочайшую
любовь.
Ela
é
mais
bela
do
que
o
céu
e
a
lua
Она
прекраснее
неба
и
луны,
Eu
sou
um
deserto
e
ela
o
mar
que
me
inunda
Я
— пустыня,
а
она
— море,
что
меня
заливает.
Volta
pra
mim
Вернись
ко
мне,
Volta
pra
mim
Вернись
ко
мне,
Olha
pra
mim
Взгляни
на
меня
Uma
última
vez
В
последний
раз
E
diz-me
se
foi
o
fim
И
скажи
мне,
это
конец
Ou
se
é
só
um
talvez
Или
просто
«может
быть»?
Diz-me
que
ainda
há
tempo
Скажи
мне,
что
ещё
есть
время
Pra
salvar
este
amor
Спасти
эту
любовь,
Porque
eu
prefiro
a
mentira
Потому
что
я
предпочитаю
ложь,
Que
viver
nesta
dor
Чем
жить
с
этой
болью.
Rendido
a
teus
pés
Поверженный
к
твоим
ногам,
Me
ajoelho
a
ti
Я
преклоняюсь
перед
тобой.
Não
sei
o
que
fazer
Не
знаю,
что
делать,
Já
estou
fora
de
mim
Я
уже
вне
себя.
Onde
foi
que
eu
errei?
Где
я
ошибся?
Como
é
que
eu
te
perdi?
Как
я
тебя
потерял?
Já
nem
sei
se
estou
vivo
Я
уже
не
знаю,
жив
ли
я
Ou
se
morro
por
ti...
Или
умираю
по
тебе...
Ela
tem
os
olhos
mais
lindos
do
mundo
У
неё
самые
красивые
глаза
на
свете,
Neles
eu
vejo
o
meu
amor
mais
profundo
В
них
я
вижу
свою
глубочайшую
любовь.
Ela
é
mais
bela
do
que
o
céu
e
a
lua
Она
прекраснее
неба
и
луны,
Eu
sou
um
deserto
e
ela
o
mar
que
me
inunda
Я
— пустыня,
а
она
— море,
что
меня
заливает.
Volta
pra
mim
Вернись
ко
мне,
Volta
pra
mim
Вернись
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): omar hernandez, descemer bueno
Attention! Feel free to leave feedback.