Lyrics and translation Mickael Carreira - Mentira
Diz-me
se
tu
pensas
em
mim
Говорит
мне,
если
ты
думаешь
на
меня
Como
eu
sempre
penso
em
ti
Как
я
всегда
думаю
о
тебе
Diz-me
se
tu
pensas
em
mim
Говорит
мне,
если
ты
думаешь
на
меня
Eu
só
queria
ver-te
para
dizer-te
que:
Я
просто
хотел
увидеть
тебя,
чтобы
сказать
тебе,
что:
Que
estaria
a
mentir-te
se
dissesse
que
não
sinto
falta
Что
бы
врать
тебе,
если
скажу,
что
не
скучаю
De
estar
contigo
e
poder
dar-te
um
beijo
Быть
с
тобою,
и
силы
дать
тебе
поцелуй
Quero
abraçar-te
e
fazer
de
ti
a
minha
princesa
Хочу
обнять
тебя
и
сделать
тебя
моя
принцесса
E
que
me
vejas
como
eu
te
vejo
И
ты
увидишь,
как
я
тебя
вижу
Eu
sei
nem
sempre
é
fácil
mas
Я
знаю,
не
всегда
легко,
но
Não
fiques
presa
às
dúvidas
Не
оставайся
добычу
на
вопросы
Porque
aconteça
o
que
acontecer
Потому
что
что
бы
ни
случилось
Eu
estou
aqui
para
te
proteger
Я
здесь,
чтобы
тебя
защитить
E
vai
dançar
tu
vais
ver
И
будут
танцевать,
и
ты
увидишь
Não
importa
a
hora
Независимо
от
того,
время
Se
tu
ligar
sabes
que
eu
vou
sempre
embora
Если
будешь
обращаться
ты
знаешь,
что
я
всегда
буду
хотя
Porque
não
há
momento
em
que
não
estejas
no
meu
pensamento
Потому
что
есть
момент,
что
не
будь
в
моей
мысли
Que
estaria
a
mentir-te
se
dissesse
que
não
sinto
falta
Что
бы
врать
тебе,
если
скажу,
что
не
скучаю
De
estar
contigo
e
poder
dar-te
um
beijo
Быть
с
тобою,
и
силы
дать
тебе
поцелуй
Quero
abraçar-te
e
fazer
de
ti
a
minha
princesa
Хочу
обнять
тебя
и
сделать
тебя
моя
принцесса
E
que
me
vejas
como
eu
te
vejo
И
ты
увидишь,
как
я
тебя
вижу
Já
não
consigo
fingir
que
não
sinto
a
tua
falta
Уже
не
могу
притворяться,
что
не
чувствую
твоего
отсутствия
Preciso
ter-te
aqui
e
saber
se
ainda
me
amas
Нужно
иметь
тебя
здесь,
и
знать,
если
все
еще
любишь
меня
Tudo
me
lembra
de
ti,
a
saudade
não
me
deixa
Все
напоминает
мне
о
тебе,
тоска
не
оставляет
меня
Porque
é
que
não
voltas,
diz-me
por
que
esperas
Почему
нет
кругов,
говорит
мне,
что
ждать
Que
estaria
a
mentir-te
se
dissesse
que
não
sinto
falta
Что
бы
врать
тебе,
если
скажу,
что
не
скучаю
De
estar
contigo
e
poder
dar-te
um
beijo
Быть
с
тобою,
и
силы
дать
тебе
поцелуй
Quero
abraçar-te
e
fazer
de
ti
a
minha
princesa
Хочу
обнять
тебя
и
сделать
тебя
моя
принцесса
E
que
me
vejas
como
eu
te
vejo
И
ты
увидишь,
как
я
тебя
вижу
Diz-me
se
tu
pensas
em
mim
Говорит
мне,
если
ты
думаешь
на
меня
Como
eu
sempre
penso
em
ti
Как
я
всегда
думаю
о
тебе
Diz-me
se
tu
pensas
em
mim
Говорит
мне,
если
ты
думаешь
на
меня
Eu
só
queria
ver-te
para
dizer-te
que:
Я
просто
хотел
увидеть
тебя,
чтобы
сказать
тебе,
что:
Que
estaria
a
mentir-te
se
dissesse
que
não
sinto
falta
Что
бы
врать
тебе,
если
скажу,
что
не
скучаю
De
estar
contigo
e
poder
dar-te
um
beijo
Быть
с
тобою,
и
силы
дать
тебе
поцелуй
Quero
abraçar-te
e
fazer
de
ti
a
minha
princesa
Хочу
обнять
тебя
и
сделать
тебя
моя
принцесса
E
que
me
vejas
como
eu
te
vejo
И
ты
увидишь,
как
я
тебя
вижу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICKAEL CARREIRA, JOHAN ESTEBAN ESPINOSA CUERVO, PAULO MARTINS, CARLOS ALEJANDRO PATINO GOMEZ, SALOMON VILLADA HOYOS, ANDRES DAVID RESTREPO ECHAVARR A
Album
Instinto
date of release
11-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.