Mickael Carreira - Não Penses Nele - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mickael Carreira - Não Penses Nele




Não Penses Nele
Не думай о нем
Eu sei, estás a meu lado mas não estás aqui
Я знаю, ты рядом со мной, но тебя здесь нет,
Tens o passado mais presente em ti e sempre assim foi
Твое прошлое для тебя важнее настоящего, и так было всегда.
Eu sei, olhas pra mim mas não sou eu quem vês
Я знаю, ты смотришь на меня, но видишь не меня,
Até entendo mas por uma vez e por nós dois
Я понимаю, но хоть раз, ради нас обоих,
Não penses nele, se estás comigo
Не думай о нем, если ты со мной.
No meu olhar tens que deixar de o ver
В моих глазах ты должна перестать его видеть.
Não penses nele, tens-me contigo
Не думай о нем, я с тобой,
Para te amar e não para esquecer
Чтобы любить тебя, а не только чтобы ты забыла.
Não penses nele
Не думай о нем.
Eu sei, tens o seu nome no teu coração,
Я знаю, его имя в твоем сердце,
Eu tenho o teu corpo mas a alma não e sempre assim foi
У меня твое тело, но не душа, и так было всегда.
Eu sei, tens marcas que o tempo ainda não desfez,
Я знаю, у тебя есть шрамы, которые время еще не залечило,
Eu compreendo mas por uma vez e por nós dois
Я понимаю, но хоть раз, ради нас обоих,
Não penses nele, se estás comigo
Не думай о нем, если ты со мной.
No meu olhar tens que deixar de o ver
В моих глазах ты должна перестать его видеть.
Não penses nele, tens-me contigo
Не думай о нем, я с тобой,
Para te amar e não para esquecer
Чтобы любить тебя, а не только чтобы ты забыла.
Não penses nele
Не думай о нем.
Eu bem sei que foi o teu primeiro amor,
Я знаю, что он был твоей первой любовью,
Esse livro custa muito a fechar,
Эту книгу сложно закрыть,
Mas tambem eu sofri essa dor
Но я тоже испытывал эту боль,
E nunca foste o que eu sou, um ombro so pra chorar
И ты никогда не была для меня тем, кем я для тебя - плечом, чтобы поплакать.
Eu sei, estás a meu lado mas não estás aqui
Я знаю, ты рядом со мной, но тебя здесь нет,
Tens o passado mais presente em ti, mas por nós dois
Твое прошлое для тебя важнее настоящего, но ради нас обоих,
Não penses nele, se estás comigo
Не думай о нем, если ты со мной.
No meu olhar tens que deixar de o ver
В моих глазах ты должна перестать его видеть.
Não penses nele, tens-me contigo
Не думай о нем, я с тобой,
Para te amar e não para esquecer
Чтобы любить тебя, а не только чтобы ты забыла.
Não penses nele
Не думай о нем.
Não penses nele
Не думай о нем.





Writer(s): Ricardo Landum


Attention! Feel free to leave feedback.