Mickael Carreira - O Que Vai Ser de Nós (Um Sem o Outro) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mickael Carreira - O Que Vai Ser de Nós (Um Sem o Outro)




O Que Vai Ser de Nós (Um Sem o Outro)
What Will Become of Us (One Without the Other)
No espelho do quarto eu vejo-te distante
In the mirror of my room I see you so distant
Por trás do teu sorriso sinto que vais partir
Behind your smile I feel that you're going to leave
O porquê não entendo?
Why, I don't understand?
Tudo está como dantes
Everything is as it was before
Para mim não faz sentido acabares por aqui
To me, it makes no sense for you to end it here
Nada posso mais, vi tudo
I can't do anything more, I've seen it all
Mas que te vais
But since you're leaving
Somente pergunto:
I only ask:
Diz-me o que vai ser de nós, um sem o outro
Tell me, what will become of us, one without the other?
O que vai ser de nós, quando ficarmos assim
What will become of us, when we're left this way?
O que vai ser de nós, alma sem corpo
What will become of us, a soul without a body?
O que vai ser de nós, apenas sei que é o fim?
What will become of us, I only know that it's the end?
não tenho palavras
I have no more words
Para mudar teu caminho
To change your ways
Simplesmente me rendo
I simply surrender
Porque sei que perdi
Because I know that I've lost
E que acaba aqui nossa história
And that our story ends here
Mas do fim
But before the end
Antes de ires embora:
Before you go away:
Diz-me o que vai ser de nós, um sem o outro
Tell me, what will become of us, one without the other?
O que vai ser de nós, quando ficarmos assim
What will become of us, when we're left this way?
O que vai ser de nós, alma sem corpo
What will become of us, a soul without a body?
O que vai ser de nós, apenas sei que é o fim?
What will become of us, I only know that it's the end?
Também sei que a saudade vai-se encontrar comigo
I also know that longing will find me
E vou sentir a falta da tua voz
And I will miss the sound of your voice
Antes que a noite acabe, tu vais-te com um sorriso e
Before the night ends, will you leave with a smile
Eu fico só, a chorar tão só?
And I'll be left alone, crying all alone?
Diz-me o que vai ser de nós?
Tell me, what will become of us?
Diz-me o que vai ser de nós, um sem o outro?
Tell me, what will become of us, one without the other?
O que vai ser de nós, quando ficarmos assim
What will become of us, when we're left this way?
O que vai ser de nós, alma sem corpo
What will become of us, a soul without a body?
O que vai ser de nós, apenas sei que é o fim?
What will become of us, I only know that it's the end?
O que vai ser de nós?
What will become of us?





Writer(s): mickael carreira, ricardo landum


Attention! Feel free to leave feedback.