Mickael Carreira - Porque Será? - translation of the lyrics into German

Porque Será? - Mickael Carreiratranslation in German




Porque Será?
Warum nur?
Ontem era tudo para ti
Gestern war ich alles für dich
A razão de todo o teu viver
Der Grund deines ganzen Lebens
Dizias até mais do que uma vez
Du sagtest sogar mehr als einmal
Que por mim eras capaz de morrer
Dass du für mich sterben würdest
E hoje quase nada, nada sou
Und heute bin ich fast nichts, gar nichts
Fui perdendo o brilho em teu olhar
Ich verlor den Glanz in deinen Augen
E escureci pra ti e o principio do fim
Und verdunkelte mich für dich und der Anfang vom Ende
Sinto a cada beijo ao acordar
Spüre ich bei jedem Kuss beim Erwachen
Porque será que perdemos tudo
Warum nur haben wir alles verloren
Porque será que a chama se apagou
Warum nur ist die Flamme erloschen
Se ainda ontem nos juramos
Wenn wir uns doch gestern noch schworen
Conquistar o mundo pra nos dois
Die Welt für uns beide zu erobern
Porque será que perdemos tudo
Warum nur haben wir alles verloren
Porque será que em sonho se desfaz
Warum nur zerplatzt es wie ein Traum
Se ainda hoje sou o mesmo
Wenn ich doch heute noch derselbe bin
Que dizias amar até demais
Von dem du sagtest, dass du ihn über alles liebst
Não sei porque será
Ich weiß nicht, warum
Ontem tua vida era eu
Gestern war ich dein ganzes Leben
Que era dono do teu coração
Der Besitzer deines Herzens
Juraste a jurar, vou-te sempre amar
Du hast geschworen, dich zu vereidigen, ich werde dich immer lieben
Pra la dos limites da paixão
Jenseits der Grenzen der Leidenschaft
E hoje quase nada, nada sou
Und heute bin ich fast nichts, gar nichts
nem sequer te faço sonhar
Ich bringe dich nicht einmal mehr zum Träumen
E ao amanhecer olhas sem me ver
Und bei Tagesanbruch schaust du, ohne mich zu sehen
E até me amas sem amar
Und du liebst mich sogar schon, ohne zu lieben





Writer(s): Mickael Carreira, Ricardo Landum


Attention! Feel free to leave feedback.