Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-Moi M'En Aller
Lass mich gehen
On
marche
à
l'ombre
des
villes
Wir
gehen
im
Schatten
der
Städte
On
part
en
avance
pour
trainer
un
peu
Wir
gehen
früher
los,
um
ein
wenig
zu
bummeln
En
regardant
le
temps
qui
file
on
se
prend
au
jeu
Während
wir
die
Zeit
vergehen
sehen,
lassen
wir
uns
auf
das
Spiel
ein
On
voudrai
tenir
les
rennes
Wir
möchten
die
Zügel
halten
Voguer
sur
les
vagues
bénies
des
dieux
Auf
den
von
den
Göttern
gesegneten
Wellen
segeln
Mais
dans
cette
file
indienne
on
se
perd
un
peu
Aber
in
dieser
Reihe
verlieren
wir
uns
ein
wenig
On
regarde
le
large
tranquille
Wir
blicken
auf
die
ruhige
Weite
On
fait
passer
nos
âmes
à
la
machine
Wir
jagen
unsere
Seelen
durch
die
Maschine
Des
poignées
de
piverts
à
la
main
Mit
Händen
voller
Spechte
Laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
gehen
Où
le
vent
me
porte
Wohin
der
Wind
mich
trägt
Laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
gehen
Ouvre
la
porte
Öffne
die
Tür
Laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
gehen
Laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
gehen
Ouhouhouhouh
Ouhouhouhouh
Laisse-moi
m'en
aller.
Lass
mich
gehen.
A
des
kilomètres
à
la
ronde,
Kilometerweit
herum,
Y'aura
rien
qu'un
immense
chemin
Wird
es
nur
einen
riesigen
Weg
geben
Bordé
d'étoiles
qui
tombent
aux
creux
de
nos
mains
Gesäumt
von
Sternen,
die
in
unsere
hohlen
Hände
fallen
On
goûtera
de
nouveau
délices
c'est
sur
Wir
werden
neue
Köstlichkeiten
probieren,
das
ist
sicher
On
tuera
le
rêve
américain
Wir
werden
den
amerikanischen
Traum
töten
Y'aura
l'amour
qui
s'immisce
si
tu
veux
bien
Die
Liebe
wird
sich
einschleichen,
wenn
du
willst
On
prendra
le
large
tranquille
Wir
werden
ruhig
auf
die
hohe
See
hinausfahren
On
fera
tourner
des
rondes
sur
notre
ile
Wir
werden
auf
unserer
Insel
Reigen
tanzen
Des
dessins
d'un
autre
monde
à
la
main
Zeichnungen
einer
anderen
Welt
in
der
Hand
Laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
gehen
Où
le
vent
me
porte
Wohin
der
Wind
mich
trägt
Laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
gehen
Ouvre
la
porte
Öffne
die
Tür
Laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
gehen
Laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
gehen
Ouhouhouhouh
Ouhouhouhouh
Ouvre
la
porte
Öffne
die
Tür
On
ne
manque
de
rien
Uns
fehlt
an
nichts
Là
où
le
bleu
existe
Dort,
wo
das
Blau
existiert
Où
les
secondes
glissent
Wo
die
Sekunden
gleiten
On
fera
chanter
nos
lendemains
Wir
werden
unsere
morgigen
Tage
zum
Singen
bringen
Laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
gehen
Laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
gehen
Laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
gehen
[Refrain]
x3
[Refrain]
x3
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David On, Thieumz, Tonio Pupa
Attention! Feel free to leave feedback.