Mickaël Miro - Le temps des sourires - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mickaël Miro - Le temps des sourires




Quoi de plus humain, en somme
Короче говоря, что может быть более человечным
Quand la nuit tombe sur nos mémoires d'hommes
Когда ночь падает на наши мужские воспоминания
De replonger nos pommes
Чтобы снова положить наши яблоки
Dans un album, dans un album?
В альбоме, в альбоме?
Réapparaissent les décors
Вновь появляются декорации
Du temps nous venions d'éclore
Со времен, когда мы только вылупились
Tenir du bout des doigts nos vies sur des Pola'
Держа на кончиках пальцев наши жизни на полах,
Ça vaut tous les trésors
Это стоит всех сокровищ
Les années qui s'envolent
Пролетающие годы
À la vitesse folle
На сумасшедшей скорости
Le passé que l'on collait
Прошлое, которое мы придерживались
Dans un album, dans un album
В альбоме, в альбоме
Flashe les souvenirs
Вспыхни воспоминаниями
Attache-les au papier
Прикрепите их к бумаге
Fige nos plus beaux rires
Останови наш самый красивый смех
Ces instants volés
Эти украденные мгновения
Flashe les souvenirs
Вспыхни воспоминаниями
En cent mille clichés
В ста тысячах снимков
Et voyage au temps des sourires
И путешествие во время улыбок
Des années après
Спустя годы после
Quoi de plus humain, en vrai
Что может быть человечнее на самом деле
D'aligner côte à côté tous les portraits
Выровнять все портреты рядом друг с другом
Et contempler nos pommes
И созерцать наши яблоки
Dans un album, dans un album?
В альбоме, в альбоме?
Réapparaissent les odeurs
Снова появляются запахи
Des madeleines entières de bonheur
Целые мадейны счастья
Capturer l'impalpable de nos vies sur jetables
Запечатлеть неосязаемое в нашей жизни на одноразовых
Ça vaut son pesant d'or
Это на вес золота
Les années qui s'envolent
Пролетающие годы
À la vitesse folle
На сумасшедшей скорости
Le passé que l'on colle
Прошлое, которое мы придерживаемся
Dans un album, dans un album
В альбоме, в альбоме
Flashe les souvenirs
Вспыхни воспоминаниями
Attache-les au papier
Прикрепите их к бумаге
Fige nos plus beaux rires
Останови наш самый красивый смех
Si vite envolés
Так быстро улетели
Flashe les souvenirs
Вспыхни воспоминаниями
En cent mille cliché
За сто тысяч снимков
Et voyage au temps des sourires
И путешествие во время улыбок
Des années après
Спустя годы после
Quoi de plus humain, en somme
Короче говоря, что может быть более человечным
Quand la nuit tombe sur le cœur des hommes
Когда ночь падает на сердца мужчин
De voir pleurer nos pommes
Видеть, как плачут наши яблоки
Sur un album, sur un album?
На альбоме, на альбоме?
Du courage à bras le corps
Смелость в рукопашной
Revoir un visage que l'on aime encore
Снова увидеть лицо, которое мы все еще любим
Affronter les pêles-mêles de nos amours mortelles
Столкнувшись с трудностями нашей смертельной любви
Demande bien des efforts
Требует больших усилий
Flashe les souvenirs
Вспыхни воспоминаниями
Attache-les au papier
Прикрепите их к бумаге
Fige nos plus beaux rires
Останови наш самый красивый смех
De peur d'oublier
Из страха забыть
Flashe les souvenirs
Вспыхни воспоминаниями
En cent mille clichés
В ста тысячах снимков
Et voyage au temps des sourires
И путешествие во время улыбок
Des années, des années, des années après
Годы, Годы, годы спустя





Writer(s): cyril tarquiny, mickaël miro


Attention! Feel free to leave feedback.