Mickaël Miro - Ma Scandaleuse - translation of the lyrics into German

Ma Scandaleuse - Mickaël Mirotranslation in German




Ma Scandaleuse
Meine Skandalöse
Scandale au rayon lingerie
Skandal in der Dessous-Abteilung
La vendeuse insinue,
Die Verkäuferin deutet an,
Que les seins de la scandaleuse
Dass die Brüste der Skandalösen
Sont vraiment tout petits
Wirklich ganz klein sind
Et ne parlez pas de détails,
Und komm mir nicht mit Details,
Qu'elle exagère et se donne en public,
Dass sie übertreibt und sich in Szene setzt,
Qu'elle amplifie et qu'elle déraille
Dass sie aufbauscht und durchdreht
Pauvre vendeuse plutôt sympathique
Arme Verkäuferin, eigentlich ganz sympathisch
Qui te conseille une autre taille
Die dir eine andere Größe empfiehlt
Et éveille ainsi l'hystérique
Und so die Hysterikerin weckt
Qui te conseille une autre taille
Die dir eine andere Größe empfiehlt
Et éveille la jolie hystérique
Und die hübsche Hysterikerin weckt
[Refrain]
[Refrain]
Mais elle est toutes mes tempêtes ma scandaleuse
Aber sie ist all meine Stürme, meine Skandalöse
C'est une femme libre à la langue audacieuse
Sie ist eine freie Frau mit einer kühnen Zunge
Et quand son sang chaud ne fait qu'un tour
Und wenn ihr heißes Blut in Wallung gerät
Le calme prend un aller sans retour
Nimmt die Ruhe eine Reise ohne Wiederkehr
Le tonnerre gronde vers les coups de midi
Der Donner grollt gegen Mittag
Et le ciel est encore bleu
Und der Himmel ist noch blau
Quand on rappelle à la scandaleuse
Wenn man die Skandalöse daran erinnert
Qu'on ne peut fumer ici
Dass man hier nicht rauchen darf
Et ne parlez pas de détails
Und komm mir nicht mit Details,
Qu'elle exagère et se donne en public
Dass sie übertreibt und sich in Szene setzt,
Qu'elle amplifie et qu'elle déraille
Dass sie aufbauscht und durchdreht
Pauvre serveur un peu dyslexique
Armer Kellner, ein wenig legasthenisch
Qui te propose une autre table
Der dir einen anderen Tisch vorschlägt
Et sonne ainsi l'alerte cyclonique
Und so den Zyklonalarm auslöst
Qui te propose une autre table
Der dir einen anderen Tisch vorschlägt
Et sonne ainsi l'alerte cyclonique
Und so den Zyklonalarm auslöst
[Refrain]
[Refrain]
Mais elle est toutes mes tempêtes ma scandaleuse
Aber sie ist all meine Stürme, meine Skandalöse
C'est une femme libre à la langue audacieuse
Sie ist eine freie Frau mit einer kühnen Zunge
Et quand son sang chaud ne fait qu'un tour
Und wenn ihr heißes Blut in Wallung gerät
Le calme prend un aller sans retour
Nimmt die Ruhe eine Reise ohne Wiederkehr
[Pont]
[Bridge]
Chaque jour un peu plus
Jeden Tag ein bisschen mehr
Elle m'éblouie
Blendet sie mich
Sa méthode ne tolère aucun répit
Ihre Methode duldet keine Atempause
Chaque jour un peu plus
Jeden Tag ein bisschen mehr
Elle s'égosille
Schreit sie sich die Seele aus dem Leib
Et moi son homme je l'aime ainsi
Und ich, ihr Mann, liebe sie so
[Refrain]x2
[Refrain]x2
Mais elle est toutes mes tempêtes ma scandaleuse
Aber sie ist all meine Stürme, meine Skandalöse
C'est une femme libre à la langue audacieuse
Sie ist eine freie Frau mit einer kühnen Zunge
Et quand son sang chaud ne fait qu'un tour
Und wenn ihr heißes Blut in Wallung gerät
Le calme prend un aller sans retour
Nimmt die Ruhe eine Reise ohne Wiederkehr
Sans retour...
Ohne Wiederkehr...





Writer(s): Mickael Miro


Attention! Feel free to leave feedback.