Lyrics and translation Mickaël Miro - On S'Aime, On Saigne
C'est
quand
tu
as
l'air
triste
sans
raison
le
matin
Это
когда
утром
ты
выглядишь
грустным
без
причины
Et
que
tu
me
reproches
de
vouloir
que
tout
aille
bien.
И
пусть
ты
упрекаешь
меня
в
том,
что
я
хочу,
чтобы
все
было
хорошо.
C'est
quand
plus
je
m'approche,
plus
ton
regard
part
au
loin,
Это
когда
чем
ближе
я
подхожу,
тем
больше
твой
взгляд
уходит
вдаль,
C'est
quand
ton
visage
a
choisi
l'orage.
Это
когда
твое
лицо
выбрало
грозу.
C'est
quand
tu
dis
"artiste"
avec
un
sourire
en
coin,
Это
когда
ты
говоришь
"художник"
с
улыбкой,
Que
tu
parles
d'avenir
en
ne
disant
rien
du
mien.
Что
ты
говоришь
о
будущем,
ничего
не
говоря
о
моем.
C'est
quand
ta
conclusion,
c'est
qu'on
vit
seuls
comme
des
chiens
Вот
когда
ты
пришел
к
выводу,
что
мы
живем
одни,
как
собаки.
Quand
tu
fais
semblant
de
croire
au
néant.
Когда
ты
притворяешься,
будто
веришь
в
небытие.
On
s'aime,
on
saigne
Мы
любим
друг
друга,
мы
истекаем
кровью
On
s'aime,
on
saigne
Мы
любим
друг
друга,
мы
истекаем
кровью
On
s'aime,
on
saigne
Мы
любим
друг
друга,
мы
истекаем
кровью
On
s'aime
Мы
любим
друг
друга
C'est
quand
dans
nos
baisers,
Когда
наши
поцелуи,
Je
cherche
ce
que
tu
as
bu
et
que
toi
devant
d'autres,
tu
veux
danser
moitié
nue.
Я
ищу
то,
что
ты
выпила,
и
что
ты
перед
другими
хочешь
танцевать
полуголой.
C'est
quand
tu
veux
savoir
si
je
vois
des
inconnues,
Вот
когда
ты
хочешь
знать,
вижу
ли
я
неизвестных,
Je
n'aime
que
toi,
je
me
bats
pour
toi.
Я
люблю
только
тебя,
я
борюсь
за
тебя.
C'est
quand
d'une
petite
voix,
tu
me
demandes
si
je
t'aime,
Это
когда
тихим
голосом
Ты
спрашиваешь
меня,
Люблю
ли
я
тебя,
Que
je
te
dis
pourquoi
jusqu'au
petit
matin
blême.
Пусть
я
расскажу
тебе
почему
до
раннего
утра.
C'est
quand
je
t'en
murmure
des
chansons
douces,
des
poèmes
Это
когда
я
шепчу
тебе
сладкие
песни,
стихи
Ma
belle
apeurée,
j'aime
te
rassurer.
Милая
моя,
мне
нравится
тебя
успокаивать.
On
s'aime,
on
saigne
Мы
любим
друг
друга,
мы
истекаем
кровью
On
s'aime,
on
saigne
Мы
любим
друг
друга,
мы
истекаем
кровью
On
s'aime,
on
saigne
Мы
любим
друг
друга,
мы
истекаем
кровью
On
s'aime,
on
s'aime
Мы
любим
друг
друга,
мы
любим
друг
друга
C'est
quand
les
gens
autour
me
demandent
comment
je
tiens
Это
когда
люди
вокруг
спрашивают
меня,
как
я
держусь
Et
que
tes
mots
d'amour
ont
la
couleur
du
chagrin.
И
чтобы
твои
слова
любви
были
цвета
горя.
C'est
quand
l'incertitude
assombri
nos
lendemains
mais
j'y
crois
tellement,
oui,
j'y
crois
tellement.
Это
когда
неопределенность
омрачила
наши
завтрашние
дни,
но
я
так
в
это
верю,
да,
я
так
в
это
верю.
Je
t'aime,
tu
saignes.
Я
люблю
тебя,
ты
истекаешь
кровью.
Tu
m'aimes,
je
saigne.
Ты
меня
любишь,
я
истекаю
кровью.
On
s'aime,
on
saigne.
Мы
любим
друг
друга,
мы
истекаем
кровью.
On
s'aime,
on
s'aime.
Мы
любим
друг
друга,
любим
друг
друга.
On
s'aime,
hum.
Мы
любим
друг
друга.
(Mon
amour
et
moi,
c'est
un
défi).
(Моя
любовь
и
я-это
вызов).
On
s'aime,
on
s'aime.
Мы
любим
друг
друга,
любим
друг
друга.
(Mon
amour
et
moi,
c'est
un
défi).
(Моя
любовь
и
я-это
вызов).
On
s'aime,
hum.
Мы
любим
друг
друга.
(Mon
amour
et
moi,
c'est
un
défi).
(Моя
любовь
и
я-это
вызов).
Mon
amour
et
moi,
c'est
un
défi.
Моя
любовь
и
я-это
вызов.
On
le
sait,
on
le
sait
Известно,
известно
(Mon
amour
et
moi,
c'est
un
défi).
(Моя
любовь
и
я-это
вызов).
Mon
amour
et
moi,
c'est
un
défi.
Моя
любовь
и
я-это
вызов.
On
le
sait.
Мы
это
знаем.
(On
le
sait).
(Мы
это
знаем).
On
s'aime,
on
saigne.
Мы
любим
друг
друга,
мы
истекаем
кровью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Faintrenie, Cecile Gabrie
Attention! Feel free to leave feedback.