Lyrics and translation Mickey 3D - Demain finira bien ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain finira bien ?
Will Tomorrow End Well?
J'préfère
pas
réfléchir
que
m'demander
des
trucs
aussi
cons
I'd
rather
not
think
about
it,
ask
myself
such
stupid
things.
Non,
mais
attend,
tu
sais
qu'il
y
a
encore
plein
d'années
à
vivre
sur
la
Terre
No,
wait,
you
know
there
are
still
lots
of
years
left
on
Earth.
Et
toi
quand
tu
y
seras
plus,
bah,
bah
et
bein,
tu
t'demandes
rien
And
when
you're
gone,
well,
you
won't
be
asking
yourself
anything.
Bah
non,
bah
ce
sera
très
bien,
ça
continuera
comme
ça
a
commencé
y
a
longtemps
et
voilà,
c'est
tout
Nope,
it'll
be
great,
it'll
go
on
like
it
started
a
long
time
ago,
and
that'll
be
that.
Est-ce
que
demain
finira
bien?
Will
tomorrow
end
well?
J'ai
que
dix
ans,
je
n'en
sais
rien
I'm
only
ten,
I
don't
know.
Est-ce
que
les
gens
qui
tirent
sur
les
oiseaux
Do
people
who
shoot
birds
Ont-ils
quelque
chose
dans
leur
cerveau?
Have
anything
in
their
heads?
Je
ne
sais
pas,
je
m'en
fous
I
don't
know,
I
don't
care.
Ils
feraient
mieux
d'aller
tous
boire
un
coup
They'd
be
better
off
going
for
a
drink.
Et
si
la
nuit
les
chats
sont
gris
And
if
at
night
cats
are
gray,
Est-ce
que
les
petits
pois
sont
rouges?
Are
peas
red?
Est-ce
que
les
gens
qui
dorment
tout
le
temps
Do
people
who
sleep
all
the
time
Ont-ils
l'impression
d'être
vivant?
Feel
like
they're
alive?
Est-ce
que
les
gens
qui
vivent
tout
nu
Do
people
who
live
in
the
nude
Ont-ils
un
poil
dans
la
main?
Have
a
hair
in
their
hand?
Je
ne
sais
pas,
je
m'en
fous
I
don't
know,
I
don't
care.
On
ferait
mieux
d'aller
tous
boire
un
coup
We'd
be
better
off
going
for
a
drink.
Si
la
nuit
les
chats
sont
gris
If
at
night
cats
are
gray,
Est-ce
que
les
petits
pois
sont
rouges?
Are
peas
red?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Najah El Mahmoud, Aurelien Joanin, Mickael Stephane Furnon
Attention! Feel free to leave feedback.