Mickey 3D - Je m'appelle Joseph - translation of the lyrics into German

Je m'appelle Joseph - Mickey 3Dtranslation in German




Je m'appelle Joseph
Ich heiße Joseph
J'me dis que c'est long j'me dis que c'est court
Ich sage mir, es ist lang, ich sage mir, es ist kurz
J'me dis que c'est pas la première fois
Ich sage mir, es ist nicht das erste Mal
Je sens le silence qui m'entoure
Ich spüre die Stille, die mich umgibt
Et mon pouls qui ne faiblit pas
Und meinen Puls, der nicht schwächer wird
Je viens en ami dit le silence
Ich komme als Freund, sagt die Stille
Ne regarde pas plus loin
Schau nicht weiter
Que ce nouveau jour qui t'appelle
Als dieser neue Tag, der dich ruft
Et t'invite en son jardin
Und dich in seinen Garten einlädt
Chargé d'air et de lumière
Erfüllt von Luft und Licht
Un nouveau matin m'entoure
Ein neuer Morgen umgibt mich
Et moi dans mes chaussures froides
Und ich in meinen kalten Schuhen
On s'élance comme on peut
Man stürzt sich los, so gut man kann
Chacun dans son coin
Jeder in seiner Ecke
Je m'appelle Joseph mon père il est mort
Ich heiße Joseph, mein Vater ist tot
Je vis seul avec ma mère à Augusta Falls
Ich lebe allein mit meiner Mutter in Augusta Falls
J'habite en Géorgie Okefenokee
Ich wohne in Georgia, Okefenokee
Ici tout est calme le soir il n'y a pas un bruit
Hier ist alles ruhig, abends gibt es keinen Laut
Ne me touchez pas
Fasst mich nicht an
Pourquoi le ciel est bleu et moi
Warum ist der Himmel blau und ich
Je m'en vais déjà
Ich gehe schon fort
Écrasé sur moi
Zermalmt
Je n'entends plus mon coeur qui bat
Ich höre mein Herz nicht mehr schlagen
Je ne suis plus
Ich bin nicht mehr da
Je m'en vais déjà
Ich gehe schon fort
Alexandra Webber la fille de mes rêves
Alexandra Webber, das Mädchen meiner Träume
La seule qui réveille mon coeur quand le jour se lève
Die einzige, die mein Herz weckt, wenn der Tag anbricht
Toutes celles qu'on a trouvées sans tête et sans bras
All jene, die man ohne Kopf und ohne Arme fand
Après elles deviennent des anges et je les vois
Danach werden sie zu Engeln und ich sehe sie
J'vais tout vous expliquer moi j'y suis pour rien
Ich werde euch alles erklären, ich habe nichts damit zu tun
J'ai juste aperçu ses pieds dans les herbes au loin
Ich habe nur ihre Füße im Gras in der Ferne gesehen
Quelqu'un peut m'expliquer pourquoi elle est
Kann mir jemand erklären, warum sie hier ist?
Ça peut pas être un humain qui lui a fait ça
Das kann kein Mensch gewesen sein, der ihr das angetan hat
Ne me touchez pas
Fasst mich nicht an
Pourquoi le ciel est bleu et moi
Warum ist der Himmel blau und ich
Je m'en vais déjà
Ich gehe schon fort
Écrasé sur moi
Zermalmt
Je n'entends plus mon coeur qui bat
Ich höre mein Herz nicht mehr schlagen
Je ne suis plus
Ich bin nicht mehr da
Je m'en vais déjà
Ich gehe schon fort
Ne me touchez pas
Fasst mich nicht an
Pourquoi le ciel est bleu et moi
Warum ist der Himmel blau und ich
Je m'en vais déjà
Ich gehe schon fort
Écrasé sur moi
Zermalmt
Je n'entends plus mon coeur qui bat
Ich höre mein Herz nicht mehr schlagen
Je ne suis plus
Ich bin nicht mehr da
Je m'en vais déjà
Ich gehe schon fort





Writer(s): Mickaël Furnon


Attention! Feel free to leave feedback.