Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'appelle Joseph
Ich heiße Joseph
J'me
dis
que
c'est
long
j'me
dis
que
c'est
court
Ich
sage
mir,
es
ist
lang,
ich
sage
mir,
es
ist
kurz
J'me
dis
que
c'est
pas
la
première
fois
Ich
sage
mir,
es
ist
nicht
das
erste
Mal
Je
sens
le
silence
qui
m'entoure
Ich
spüre
die
Stille,
die
mich
umgibt
Et
mon
pouls
qui
ne
faiblit
pas
Und
meinen
Puls,
der
nicht
schwächer
wird
Je
viens
en
ami
dit
le
silence
Ich
komme
als
Freund,
sagt
die
Stille
Ne
regarde
pas
plus
loin
Schau
nicht
weiter
Que
ce
nouveau
jour
qui
t'appelle
Als
dieser
neue
Tag,
der
dich
ruft
Et
t'invite
en
son
jardin
Und
dich
in
seinen
Garten
einlädt
Chargé
d'air
et
de
lumière
Erfüllt
von
Luft
und
Licht
Un
nouveau
matin
m'entoure
Ein
neuer
Morgen
umgibt
mich
Et
moi
dans
mes
chaussures
froides
Und
ich
in
meinen
kalten
Schuhen
On
s'élance
comme
on
peut
Man
stürzt
sich
los,
so
gut
man
kann
Chacun
dans
son
coin
Jeder
in
seiner
Ecke
Je
m'appelle
Joseph
mon
père
il
est
mort
Ich
heiße
Joseph,
mein
Vater
ist
tot
Je
vis
seul
avec
ma
mère
à
Augusta
Falls
Ich
lebe
allein
mit
meiner
Mutter
in
Augusta
Falls
J'habite
en
Géorgie
Okefenokee
Ich
wohne
in
Georgia,
Okefenokee
Ici
tout
est
calme
le
soir
il
n'y
a
pas
un
bruit
Hier
ist
alles
ruhig,
abends
gibt
es
keinen
Laut
Ne
me
touchez
pas
Fasst
mich
nicht
an
Pourquoi
le
ciel
est
bleu
et
moi
Warum
ist
der
Himmel
blau
und
ich
Je
m'en
vais
déjà
Ich
gehe
schon
fort
Je
n'entends
plus
mon
coeur
qui
bat
Ich
höre
mein
Herz
nicht
mehr
schlagen
Je
ne
suis
plus
là
Ich
bin
nicht
mehr
da
Je
m'en
vais
déjà
Ich
gehe
schon
fort
Alexandra
Webber
la
fille
de
mes
rêves
Alexandra
Webber,
das
Mädchen
meiner
Träume
La
seule
qui
réveille
mon
coeur
quand
le
jour
se
lève
Die
einzige,
die
mein
Herz
weckt,
wenn
der
Tag
anbricht
Toutes
celles
qu'on
a
trouvées
sans
tête
et
sans
bras
All
jene,
die
man
ohne
Kopf
und
ohne
Arme
fand
Après
elles
deviennent
des
anges
et
je
les
vois
Danach
werden
sie
zu
Engeln
und
ich
sehe
sie
J'vais
tout
vous
expliquer
moi
j'y
suis
pour
rien
Ich
werde
euch
alles
erklären,
ich
habe
nichts
damit
zu
tun
J'ai
juste
aperçu
ses
pieds
dans
les
herbes
au
loin
Ich
habe
nur
ihre
Füße
im
Gras
in
der
Ferne
gesehen
Quelqu'un
peut
m'expliquer
pourquoi
elle
est
là
Kann
mir
jemand
erklären,
warum
sie
hier
ist?
Ça
peut
pas
être
un
humain
qui
lui
a
fait
ça
Das
kann
kein
Mensch
gewesen
sein,
der
ihr
das
angetan
hat
Ne
me
touchez
pas
Fasst
mich
nicht
an
Pourquoi
le
ciel
est
bleu
et
moi
Warum
ist
der
Himmel
blau
und
ich
Je
m'en
vais
déjà
Ich
gehe
schon
fort
Je
n'entends
plus
mon
coeur
qui
bat
Ich
höre
mein
Herz
nicht
mehr
schlagen
Je
ne
suis
plus
là
Ich
bin
nicht
mehr
da
Je
m'en
vais
déjà
Ich
gehe
schon
fort
Ne
me
touchez
pas
Fasst
mich
nicht
an
Pourquoi
le
ciel
est
bleu
et
moi
Warum
ist
der
Himmel
blau
und
ich
Je
m'en
vais
déjà
Ich
gehe
schon
fort
Je
n'entends
plus
mon
coeur
qui
bat
Ich
höre
mein
Herz
nicht
mehr
schlagen
Je
ne
suis
plus
là
Ich
bin
nicht
mehr
da
Je
m'en
vais
déjà
Ich
gehe
schon
fort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickaël Furnon
Attention! Feel free to leave feedback.