Mickey 3D - Johnny rep (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mickey 3D - Johnny rep (Live)




Johnny rep (Live)
Johnny rep (Live)
Spéciale dédicace aux petits anges verts
Special dedication to the little green angels
Ce soir c'est le tout premier match de la saison
Tonight is the very first game of the season
Et Johnny Rep a les cheveux blonds
And Johnny Rep has blond hair
45 000 personnes se tassent dans le Chaudron
45,000 people cram into the Cauldron
Et Johnny Rep enlève son pantalon
And Johnny Rep takes off his pants
Un ange qui passe dans les vestiaires
An angel passing through the locker room
Et Johnny Rep enfile son maillot vert
And Johnny Rep puts on his green jersey
Ce soir la lune escorte les champions
Tonight the moon escorts the champions
Et Johnny Rep affûte ses crampons
And Johnny Rep sharpens his cleats
Ce soir, la foule n'en peut plus de chanter
Tonight, the crowd can't sing anymore
Et Johnny Rep évite les croche-pieds
And Johnny Rep avoids the tackles
Ce soir, c'est sûr on va voir trembler les filets
Tonight, it's sure we'll see the nets shake
Et Johnny Rep
And Johnny Rep
Et Johnny Rep
And Johnny Rep
Et Johnny Rep n'en peut plus de dribbler
And Johnny Rep can't dribble anymore
Ce soir, on joue à la maison
Tonight, we're playing at home
Et Johnny Rep demande le ballon
And Johnny Rep asks for the ball
Ce soir la pluie trempe les blousons
Tonight the rain soaks the jackets
Mais Johnny Rep a marqué, c'est bon
But Johnny Rep has scored, it's good
Ce soir, on joue à la maison
Tonight, we're playing at home
Et Johnny Rep demande le ballon
And Johnny Rep asks for the ball
Ce soir la pluie trempe les blousons
Tonight the rain soaks the jackets
Mais Johnny Rep a marqué (c'est bon)
But Johnny Rep has scored (it's good)
C'est bon
It's good
Merci
Thank you
(Allez les verts, allez les verts, allez les verts)
(Go greens, go greens, go greens)
Okay, merci
Okay, thank you
La prochaine chanson parle d'un ami à nous qui s'appelle Jacques
The next song is about a friend of ours named Jacques
Je sais que vous l'aimez tous, parce que vous avez tous voté pour lui
I know you all love him, because you all voted for him
Merci d'ailleurs
Thank you by the way
Donc on lui fait un gros bisous
So we give him a big kiss





Writer(s): Mickael Furnon


Attention! Feel free to leave feedback.