Lyrics and translation Mickey 3D - L'arbre du petit chemin
Explique-moi,
comment
tu
fais
pour
rester
là?
Объясни
мне,
как
ты
умудряешься
здесь
оставаться?
Comment
tu
fais
pour
ne
pas
parler?
Как
ты
можешь
не
говорить?
Comment
tu
fais
pour
juste
regarder?
Как
ты
можешь
просто
смотреть?
Voir
les
jours
passer,
sous
la
neige
ne
pas
trembler
Смотри,
Как
проходят
дни,
под
снегом
не
дрожи
Je
n'sais
pas
si
tu
le
sais,
mais
tous
les
oiseaux
se
sont
taillés
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты
это,
но
все
птицы
подстриглись
Après
tous
ces
jours,
tu
n'as
toujours
pas
croisé
l'amour
После
всех
этих
дней
ты
все
еще
не
встретил
любовь
Je
n'sais
pas
si
tu
l'connais,
mais
t'as
bien
raison
de
te
méfier
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты
его,
но
у
тебя
есть
все
основания
опасаться
En
me
levant
ce
matin,
j'me
suis
dit
que
j'pourrais
bien
Проснувшись
этим
утром,
я
подумал,
что
вполне
мог
бы
Faire
un
détour
par
l'chemin
qui
mène
jusqu'à
ton
jardin
Свернуть
на
тропинку,
ведущую
к
твоему
саду
Histoire
de
t'serrer
la
main,
m'assurer
que
tout
va
bien
Просто
пожму
тебе
руку,
заверю,
что
все
в
порядке.
L'arbre
du
petit
chemin
Дерево
маленькой
тропинки
J'avais
peur,
si
peur
de
basculer
dans
l'horreur
Я
боялся,
так
боялся
впасть
в
ужас
Je
n'sais
pas
si
tu
le
sais,
mais
j'ai
cru
qu'on
t'avait
découpé
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты,
но
мне
показалось,
что
тебя
вырезали
Après
tant
d'années,
tant
de
saisons,
oublié
После
стольких
лет,
стольких
времен
года
забытый
Je
n'sais
pas
si
tu
m'connais,
mais
t'as
bien
raison
de
te
méfier
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты
меня,
но
у
тебя
есть
все
основания
опасаться
Voir
les
jours
passer,
sous
la
neige
ne
pas
trembler
Смотри,
Как
проходят
дни,
под
снегом
не
дрожи
Je
n'sais
pas
si
tu
le
sais,
mais
tous
les
oiseaux
se
sont
taillés
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты
это,
но
все
птицы
подстриглись
Après
tous
ces
jours,
tu
n'as
toujours
pas
croisé
l'amour
После
всех
этих
дней
ты
все
еще
не
встретил
любовь
Je
n'sais
pas
si
tu
l'connais,
mais
t'as
bien
raison
de
te
méfier
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты
его,
но
у
тебя
есть
все
основания
опасаться
L'arbre
du
petit
chemin,
l'arbre
du
petit
chemin
Дерево
маленького
пути,
дерево
маленького
пути
L'arbre
du
petit
chemin,
l'arbre
du
petit
chemin
Дерево
маленького
пути,
дерево
маленького
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickaël Furnon, Najah El Mahmoud
Attention! Feel free to leave feedback.