Mickey 3D - L'homme qui prenait sa femme pour une plante - translation of the lyrics into German




L'homme qui prenait sa femme pour une plante
Der Mann, der seine Frau für eine Pflanze hielt
Au départ de l′action, on vivait pas comme ça, là, je dis
Am Anfang lebten wir nicht so, das sage ich
Serait-ce la religion qui nous a cloués là? Là, je dis
War es die Religion, die uns hierher gebracht hat? Das sage ich
Faudrait peut-être essayer de revoir nos copies
Vielleicht sollten wir versuchen, unsere Ansichten zu überdenken
Ne plus se mélanger ailleurs que dans un lit
Uns nicht mehr woanders als in einem Bett zu vermischen
Mais toi, tu crois qu'la vie c′est comme une salle d'attente, elle me dit
Aber du, du glaubst, das Leben sei wie ein Wartezimmer, sagt sie mir
Mais toi, tu crois qu'une fille
Aber du, du glaubst, ein Mädchen
C′est fait pour faire la plante? Elle me dit
Sei dazu da, die Pflanze zu spielen? Sagt sie mir
Est-ce que tu penses vraiment qu′on vient d' la même planète?
Glaubst du wirklich, wir kommen vom selben Planeten?
Est-ce que tu penses vraiment ce que tu dis dans ta tête?
Meinst du wirklich, was du in deinem Kopf denkst?
Personne ne connaît personne, tout l′monde est loin de tout l'monde
Niemand kennt niemanden, jeder ist weit von jedem entfernt
Personne ne choisit personne, tout l′monde a faim de tout l'monde
Niemand wählt niemanden, jeder giert nach jedem
J′voudrais qu'on réfléchisse avant de m'démonter, là, je dis
Ich möchte, dass wir nachdenken, bevor man mich auseinandernimmt, das sage ich
J′crois pas qu′les hommes soient faits pour l'exclusivité, là, je dis
Ich glaube nicht, dass Männer für die Exklusivität gemacht sind, das sage ich
Cette histoire de mariage vous a bien arrangées
Diese Sache mit der Ehe kam euch doch sehr gelegen
On vous en a fait voir, le ciel vous a vengées
Wir haben euch einiges zugemutet, der Himmel hat euch gerächt
Faudrait faire attention, fais bien gaffe tu vas, elle me dit
Du solltest aufpassen, pass gut auf, wohin du gehst, sagt sie mir
Changer de position juste avant les dégâts, elle me dit
Deine Position ändern, kurz bevor es Schaden gibt, sagt sie mir
T′es peut-être un connard, mais moi, j'te trouve gentil
Du bist vielleicht ein Arschloch, aber ich finde dich nett
J′aimerais bien te voir ailleurs que dans un lit
Ich würde dich gern mal woanders als nur im Bett sehen
Personne ne connaît personne, tout l'monde est loin de tout l′monde
Niemand kennt niemanden, jeder ist weit von jedem entfernt
Personne ne choisit personne, tout l'monde a faim de tout l'monde
Niemand wählt niemanden, jeder giert nach jedem
Personne ne connaît personne, tout l′monde est loin de tout l′monde
Niemand kennt niemanden, jeder ist weit von jedem entfernt
Personne ne choisit personne, tout l'monde a faim de tout l′monde.
Niemand wählt niemanden, jeder giert nach jedem.





Writer(s): mickaël furnon


Attention! Feel free to leave feedback.