Mickey 3D - Le goût du citron (Live) - translation of the lyrics into German

Le goût du citron (Live) - Mickey 3Dtranslation in German




Le goût du citron (Live)
Der Geschmack der Zitrone (Live)
Le citron saigne assidûment de la sève acidulée
Die Zitrone blutet unablässig säuerlichen Saft
Ce n'est pas vraiment sucré
Es ist nicht wirklich süß
Mais c'est loin d'être salé
Aber es ist weit davon entfernt, salzig zu sein
C'est soudainement que l'on salive et que l'on comprend ce que c'est
Plötzlich läuft der Speichel und man versteht, was es ist
Lorsque je suis sur tes lèvres je retrouve ce goût secret
Wenn ich auf deinen Lippen bin, finde ich diesen geheimen Geschmack wieder
Ne me dis pas que c'est noël, sinon je ne saurais cédé
Sag mir nicht, dass Weihnachten ist, sonst könnte ich nicht nachgeben
A la tentation qui me crève a cette envie de posséder
Der Versuchung, die mich zerreißt, diesem Verlangen zu besitzen
La vie n'est faite qu'en faite de petits bouts accumulés
Das Leben besteht eigentlich nur aus angesammelten kleinen Stücken
tout au fond de notre tête et l'on ne peut les décrochés
Dort, ganz hinten in unserem Kopf, und wir können sie nicht loshaken
La vie n'est faite qu'en faite de petits bouts dissimulés
Das Leben besteht eigentlich nur aus versteckten kleinen Stücken
tout au fond de notre tête et l'on ne peut s'en débarrassés
Dort, ganz hinten in unserem Kopf, und wir können uns ihrer nicht entledigen
Les saisons sont tristes souvent
Die Jahreszeiten sind oft traurig
Les jours se suivent et se ressemblent
Die Tage folgen aufeinander und ähneln sich
On dissimule nos souffrances
Wir verbergen unsere Leiden
Par peur de ne pas résister
Aus Angst, nicht widerstehen zu können
Aux sentiments qui nous tourmentent
Den Gefühlen, die uns quälen
Aux envies de s'éliminer
Dem Drang, sich selbst auszulöschen
Alors on essaie de sourire
Also versuchen wir zu lächeln
De nettoyer nos souvenirs
Unsere Erinnerungen zu reinigen
Et l'on se remet assez vite, survivre n'est pas si sorcier
Und wir erholen uns ziemlich schnell, überleben ist keine Hexerei
Et l'on retrouve le goût de vivre, du moins pour la matinée
Und wir finden den Geschmack am Leben wieder, zumindest für den Vormittag
La vie n'est faite qu'en faite de petits bouts accumulés
Das Leben besteht eigentlich nur aus angesammelten kleinen Stücken
tout au fond de notre tête et l'on ne peut s'en séparer
Dort, ganz hinten in unserem Kopf, und wir können uns nicht davon trennen
La vie n'est faite qu'en faite de petits bouts dissimulés
Das Leben besteht eigentlich nur aus versteckten kleinen Stücken
tout au fond de notre tête et l'on ne peut s'en débarrassés
Dort, ganz hinten in unserem Kopf, und wir können uns ihrer nicht entledigen





Writer(s): Mickael Stephane Furnon


Attention! Feel free to leave feedback.