Mickey 3D - Les gens raisonnables (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mickey 3D - Les gens raisonnables (Live)




Les gens raisonnables se lèvent toujours à l'heure
Разумные люди всегда встают вовремя
Ils n'oublient jamais leur cartable, font bien gaffe de rien abîmer
Они никогда не забывают свою школьную сумку, заботятся о том, чтобы ничего не испортить
Ils mettent toujours une ou deux pièces de plus dans les horodateurs
Они всегда помещают еще одну или две монеты в метки времени
Alors ça énerve les autres, qui les traitent souvent de PD
Так что это раздражает других, которые часто называют их PD
Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie
У разумных людей нет прекрасной жизни
Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent ils les envient
Они смотрят на неразумных людей и часто завидуют им
Les gens raisonnables ne font jamais comme bon leur semble
Разумные люди никогда не поступают так, как им заблагорассудится
Ils ne traitent personne de minable, ne s'agacent pas dans leur voiture
Они ни с кем не обращаются как с ничтожеством, не раздражаются в своей машине
Et si jamais quelqu'un les blâme, même si ils savent qu'ils ont raison
И если кто-нибудь когда-нибудь обвинит их, даже если они знают, что они правы
Pour ne pas risquer l'incartade, ils s'excusent ou bien ils s'en vont
Чтобы не рисковать, они извиняются или уходят.
Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie
У разумных людей нет прекрасной жизни
Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent ils les envient
Они смотрят на неразумных людей и часто завидуют им
Les gens raisonnables se prennent la tête des mauvais jours
Разумные люди берут на себя ответственность за плохие дни
Et des années insupportables passées à se faire oublier
И невыносимые годы, проведенные в забытьи
Ils font toujours tout dans les règles et quand les règles sont injustes
Они всегда делают все по правилам и когда правила несправедливы
Ils frappent du poing sur la table et se rassoient pour se calmer
Они стучат кулаком по столу и успокаиваются, чтобы успокоиться
Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie
У разумных людей нет прекрасной жизни
Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent ils les envient
Они смотрят на неразумных людей и часто завидуют им
Les gens raisonnables ont plein de doutes, trop de soucis
У разумных людей полно сомнений, слишком много забот
Donc moins de souvenirs dans leur sac, à la fin de leur vie
Так что меньше воспоминаний в их сумках, в конце их жизни
Maintenant nous allons vous faire une petite chanson d'amour (hou)
Теперь мы собираемся написать вам небольшую песню о любви (Хоу)
Pourquoi, pourquoi "hou"?
Почему, почему "Хоу"?
C'est beau l'amour
Это прекрасная любовь
Ça s'appelle "Ma grand-mère"
Это называется "Моя бабушка".





Writer(s): Mickael Stephane Furnon


Attention! Feel free to leave feedback.