Mickey 3D - Montluçon - translation of the lyrics into German

Montluçon - Mickey 3Dtranslation in German




Montluçon
Montluçon
À Montluçon
In Montluçon
Dans ta cité triste à mourir
In deiner Stadt, todtraurig
J'étais venu à reculons
War ich nur widerwillig gekommen
Simplement pour te faire plaisir
Einfach nur, um dir eine Freude zu machen
À Montluçon
In Montluçon
Pendant qu'tu reniflais mes fleurs
Während du an meinen Blumen schnuppertest
Les mains planquées dans mon blouson
Die Hände in meiner Jacke versteckt
Je regardais passer les heures
Sah ich die Stunden vergehen
À Montluçon
In Montluçon
Le seul truc que j'ai trouvé drôle
Das Einzige, was ich lustig fand
C'est quand ton chien m'a pissé d'ssus
War, als dein Hund mich anpisste
Pour me souhaiter la bienvenue
Um mich willkommen zu heißen
À Montluçon
In Montluçon
En plus t'étais même pas jolie
Außerdem warst du nicht mal hübsch
T'étais habillée tout en gris
Du warst ganz in Grau gekleidet
On aurait dit une p'tite mamie
Sahst aus wie eine kleine Oma
À Montluçon
In Montluçon
Un monsieur est venu m'parler
Ein Herr kam, um mit mir zu reden
J'ai pas compris qu'est-ce qu'il m'a dit
Ich verstand nicht, was er mir sagte
On aurait dit du vieux français
Es klang wie Altfranzösisch
À Montluçon
In Montluçon
Y'avait des enfants qui jouaient
Da waren Kinder, die spielten
À s'faire des croche-pieds sous la pluie
Stellten sich im Regen ein Bein
Ça m'a donné envie d'pleurer
Das brachte mich fast zum Weinen
À Montluçon
In Montluçon
Le seul truc que j'ai trouvé drôle
Das Einzige, was ich lustig fand
C'est quand ton chien m'a pissé d'ssus
War, als dein Hund mich anpisste
Quand il m'a pris pour une bagnole
Als er mich für ein Auto hielt
À Montluçon
In Montluçon
J'me sentais comme dans une prison
Fühlte ich mich wie in einem Gefängnis
Et quand ton père m'a tiré d'ssus
Und als dein Vater auf mich schoss
J'ai couru jusqu'à Montbrison
Rannte ich bis nach Montbrison
Pour revenir à la maison
Um wieder nach Hause zu kommen





Writer(s): Mickaël Furnon


Attention! Feel free to leave feedback.