Mickey 3D - Personne n'est parfait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mickey 3D - Personne n'est parfait




Personne n'est parfait
Никто не идеален
"France telecom (?), bonjour!"
"Франс телеком (?), здравствуйте!"
"Oui bonjour je voudrais le numéro de téléphone de dieu s'il vous plait!"
"Да, здравствуйте, я бы хотел номер телефона бога, пожалуйста!"
"De?"
"Кого?"
"De dieu!"
"Бога!"
"De dieu? le numéro de téléphone de dieu?"
"Бога? Номер телефона бога?"
Alors il paraît qu'un jour, comme ça
Говорят, что однажды, вот так,
On va mourir comme ça on va partir
Мы умрем, вот так уйдем,
Et le monde va continuer à tourner
И мир продолжит вращаться,
Les gens ne vont rien faire ils vont juste rester
Люди ничего не сделают, они просто останутся
Chez eux
Дома
Alors il paraît qu'un jour, comme ça
Говорят, что однажды, вот так,
On va revivre oublier le passé et ne plus y penser
Мы снова будем жить, забудем прошлое и больше не будем о нем думать,
Une autre histoire recommencer
Начнем другую историю,
Certains disent que l'on vit plusieurs milliers d'années
Некоторые говорят, что мы живем тысячи лет,
D'autres que l'on s'envole au milieu des nuées
Другие, что мы улетаем среди облаков.
Refrain:
Припев:
J'ai la tête dans les nuages
Моя голова в облаках,
Et le monde à mes pieds
А мир у моих ног,
Je n'ai que faire de mon âge
Мне все равно, сколько мне лет,
Sauf au mois de juillet
Кроме июля.
J'ai le coeur sous les étoiles
Мое сердце под звездами,
Et ne sait faire que râler
И умеет только ворчать,
Je pourrais bouger d'avantage
Я мог бы двигаться больше,
Mais Personne n'est parfait
Но никто не идеален.
Alors il paraît qu'un jour, comme ça
Говорят, что однажды, вот так,
On va mourir comme ça on va partir
Мы умрем, вот так уйдем,
Ne plus se réveiller
Больше не проснемся,
De notre corps se détacher
Отделимся от своего тела.
Et on sera tout nu, on aura un peu froid
И мы будем совсем голые, нам будет немного холодно,
On se sentira seul, un ange viendra nous réchauffer
Мы будем чувствовать себя одинокими, ангел придет нас согреть.
Alors il paraît qu'un jour, comme ça
Говорят, что однажды, вот так,
On va dormir pendant des milliers d'années
Мы будем спать тысячи лет,
Peut-être un instant pour se réveiller
Возможно, на мгновение проснемся,
Personne ne nous verra on sera tout perdu
Никто нас не увидит, мы будем совсем потеряны.
Tout le monde sera et certains vont pleurer
Все будут там, и некоторые будут плакать,
C'est pas grave, pas si grave
Это не страшно, не так страшно.
J'ai la tête dans les nuages
Моя голова в облаках,
J'ai le monde à mes pieds
Мир у моих ног,
Je n'ai que faire de mon âge
Мне все равно, сколько мне лет,
Sauf au mois de juillet
Кроме июля.
J'ai le coeur sous les étoiles
Мое сердце под звездами,
Et ne sait faire que râler
И умеет только ворчать,
Je pourrais bouger d'avantage
Я мог бы двигаться больше,
Mais Personne n'est parfait (X4)
Но никто не идеален (X4).
J'ai la tête dans les nuages
Моя голова в облаках,
J'ai les fourmis dans les pieds
Мурашки в ногах,
J'ai la tête dans les nuages
Моя голова в облаках,
Et les fourmis dans les pieds
И мурашки в ногах,
J'ai la tête dans les nuages
Моя голова в облаках,
Mais Personne n'est parfait
Но никто не идеален,
Mais Personne n'est parfait
Но никто не идеален,
Sauf le bon dieu il paraît
Кроме бога, говорят.





Writer(s): Mickaël Furnon


Attention! Feel free to leave feedback.