Lyrics and translation Mickey Deems - Be Like the Bluebird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Like the Bluebird
Будь как синяя птица
"Remember,
it's
always
the
darkest
"Помни,
дорогая,
всегда
самый
темный
час
Just
before
they
turn
on
the
lights."
Наступает
перед
рассветом."
There's
an
old
Australian
bush
song
Есть
старая
австралийская
песня
буша,
That
Melba
used
to
sing,
Которую
пела
Мельба,
A
song
that
always
cheered
me
when
I
was
blue.
Песня,
которая
всегда
подбадривала
меня,
когда
мне
было
грустно.
Even
Melba
said
this
bush
song
Даже
Мельба
говорила,
что
эта
песня
буша
Was
a
helluva
song
to
sing,
Чертовски
хорошая
песня,
So
be
quiet
whilst
I
render
it
for
you.
Так
что,
милая,
тише,
пока
я
исполню
её
для
тебя.
When
your
instinct
tells
you
that
disaster
Когда
твой
инстинкт
подсказывает,
что
беда
Is
approaching
you
faster
and
faster,
Приближается
к
тебе
всё
быстрее
и
быстрее,
Then
be
like
the
bluebird
and
sing,
Будь
как
синяя
птица
и
пой,
"Tweet
tweet,
tra-la,
tra-la,
tra-la."
"Твит-твит,
тра-ля,
тра-ля,
тра-ля."
When
you
know
you're
headed
for
the
jailer
Когда
ты
знаешь,
что
направляешься
к
тюремщику,
Don't
allow
the
old
face
to
look
paler
Не
позволяй
своему
лицу
бледнеть,
But
be
like
the
bluebird
and
sing,
Но
будь
как
синяя
птица
и
пой,
"Tweet
tweet,
tra-la,
tra-la,
tra-la."
"Твит-твит,
тра-ля,
тра-ля,
тра-ля."
Be
like
the
bluebird
who
never
is
blue,
Будь
как
синяя
птица,
которая
никогда
не
грустит,
For
he
knows
from
his
upbringing
what
singing
can
do,
Ибо
она
знает
с
детства,
что
может
сделать
пение,
And
though
by
other
birdies
in
the
boughs,
И
хотя
другие
птички
на
ветвях
He
may
be
told
that
his
efforts
are
perfectly
lousy,
Могут
говорить
ей,
что
её
усилия
совершенно
никудышные,
He
sings
on
and
on
till
his
troubles
are
through,
Она
поёт
и
поёт,
пока
её
беды
не
пройдут,
"Tweet
tweet,
tra-la,
tra-la,
tra-la."
"Твит-твит,
тра-ля,
тра-ля,
тра-ля."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.