Lyrics and translation Mickey Gilley - Grapevine
I
got
it
through
the
grapevine
that
you
were
through
with
me
Я
узнал
по
слухам,
что
ты
порвала
со
мной.
And
now
the
town
is
talking
they're
waiting
just
to
see
И
теперь
весь
город
говорит,
они
ждут,
чтобы
просто
увидеть.
If
I
believe
the
grapevine
and
I
let
you
go
away
Если
я
поверю
виноградной
лозе
и
позволю
тебе
уйти
...
Or
make
you
face
me
baby
and
I
doubt
you're
here
to
stay
Или
заставить
тебя
встретиться
со
мной
лицом
к
лицу
детка
и
я
сомневаюсь
что
ты
здесь
останешься
You're
moving
out
(moving
out)
way
out
(way
out)
way
out
from
me
Ты
уходишь
(уходишь)
далеко
(далеко)
далеко
от
меня.
I'm
a-losing
out
(losing
out)
way
out
(way
out)
way
out
I'd
be
Я
теряю
(теряю)
выход
(выход)
выход,
которым
я
был
бы.
Well
I
hate
that
doggone
grapevine
I'm
gonna
take
my
pocketknife
Что
ж
я
ненавижу
эту
чертову
виноградную
лозу
я
возьму
свой
перочинный
ножик
Gonna
cut
those
doggone
tangles
that's
twisted
up
my
life
Я
разрежу
эти
чертовы
путаницы,
которые
скрутили
мою
жизнь.
If
you
had
dodged
that
grapevine
and
told
me
what
was
what
Если
бы
ты
уклонился
от
этой
лозы
и
сказал
мне
что
к
чему
I
wouldn't
have
my
heart
stings
all
tied
up
in
a
knot
Я
бы
не
хотел,
чтобы
мои
сердечные
раны
были
связаны
в
узел.
You're
moving
out
(moving
out)
way
out
(way
out)
way
out
from
me
Ты
уходишь
(уходишь)
далеко
(далеко)
далеко
от
меня.
I'm
a-losing
out
(losing
out)
way
out
(way
out)
way
out
I'd
be
Я
теряю
(теряю)
выход
(выход)
выход,
которым
я
был
бы.
Well
I
hate
that
doggone
grapevine
I'm
gonna
take
my
pocketknife
Что
ж
я
ненавижу
эту
чертову
виноградную
лозу
я
возьму
свой
перочинный
ножик
Gonna
cut
those
doggone
tangles
that's
twisted
up
my
life
Я
разрежу
эти
чертовы
путаницы,
которые
скрутили
мою
жизнь.
If
you
had
dodged
that
grapevine
and
told
me
what
was
what
Если
бы
ты
уклонился
от
этой
лозы
и
сказал
мне
что
к
чему
I
wouldn't
have
my
heart
stings
all
tied
up
in
a
knot
Я
бы
не
хотел,
чтобы
мои
сердечные
раны
были
связаны
в
узел.
You're
moving
out
(moving
out)
way
out
(way
out)
way
out
from
me
Ты
уходишь
(уходишь)
далеко
(далеко)
далеко
от
меня.
I'm
a-losing
out
(losing
out)
way
out
(way
out)
way
out
I'd
be
Я
теряю
(теряю)
выход
(выход)
выход,
которым
я
был
бы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Gilley, George Khoury
Attention! Feel free to leave feedback.