Lyrics and translation Mickey Kojak - Video Games
Turn
on
my
TV
Включаю
телевизор,
And
what
do
I
see?
И
что
я
вижу?
Yeah,
there's
a
picture
of
you
Да,
твою
фотографию,
And
it's
staring
at
me
Которая
смотрит
на
меня.
There's
millions
of
people
Миллионы
людей,
And
you're
holding
their
gaze
А
ты
ловишь
их
взгляды,
And
all
of
them
are
watching
you
И
все
они
смотрят
на
тебя,
Their
playing
your
games
Играют
в
твои
игры.
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
'Cos
I've
got
nothing
to
do
and
nothing
left
to
say
Потому
что
мне
нечего
делать
и
нечего
сказать.
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
To
put
my
mind
at
ease
to
try
sedate
my
pain
Чтобы
успокоить
свой
разум,
попробовать
унять
боль.
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
'Cos
I've
got
nothing
to
do
and
nothing
left
to
say
Потому
что
мне
нечего
делать
и
нечего
сказать.
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
So
do
you
think
I
give
a
fuck
about
your
Lana
Del
Rey?
Так
что
думаешь,
мне
есть
дело
до
твоей
Ланы
Дель
Рей?
People
who
meet
me
Люди,
которые
встречают
меня,
Yeah
what
do
they
see?
Да,
что
они
видят?
They
see
a
shell
of
a
man
Они
видят
оболочку
человека,
That
I
used
to
be
Которым
я
был
когда-то.
Locked
in
my
back
room
Запертый
в
своей
комнате,
Like
a
rat
in
a
cage
Как
крыса
в
клетке,
And
none
of
you
are
stopping
me
И
никто
из
вас
не
мешает
мне
From
acting
my
age
Вести
себя
соответственно
моему
возрасту.
'Cos
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Потому
что
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
'Cos
I've
got
nothing
to
do
and
nothing
left
to
say
Потому
что
мне
нечего
делать
и
нечего
сказать.
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
To
put
my
mind
at
ease
to
try
sedate
my
pain
Чтобы
успокоить
свой
разум,
попробовать
унять
боль.
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
'Cos
I've
got
nothing
to
do
and
nothing
left
to
say
Потому
что
мне
нечего
делать
и
нечего
сказать.
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
So
do
you
think
I
give
a
fuck
about
your
Lana
Del
Rey?
Так
что
думаешь,
мне
есть
дело
до
твоей
Ланы
Дель
Рей?
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
'Cos
I've
got
nothing
to
do
and
nothing
left
to
say
Потому
что
мне
нечего
делать
и
нечего
сказать.
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
To
put
my
mind
at
ease
to
try
sedate
my
pain
Чтобы
успокоить
свой
разум,
попробовать
унять
боль.
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
'Cos
I've
got
nothing
to
do
and
nothing
left
to
say
Потому
что
мне
нечего
делать
и
нечего
сказать.
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
So
do
you
think
I
give
a
fuck
about
Lana
Del
Rey?
Так
что
думаешь,
мне
есть
дело
до
Ланы
Дель
Рей?
Yeah
all
these
medical
professionals
Да,
все
эти
врачи,
They
think
I'm
a
freak
Они
думают,
что
я
чокнутый,
'Cos
I
haven't
seen
the
sun
Потому
что
я
не
видел
солнца
In
at
least
a
week
Как
минимум
неделю.
And
I
haven't
seen
my
friends
in
twenty
one
days
И
я
не
видел
своих
друзей
уже
двадцать
один
день,
But
I
don't
wanna
listen
to
the
shit
they
have
to
say
Но
я
не
хочу
слушать
ту
чушь,
которую
они
говорят.
'Cos
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Потому
что
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
Yeah
I've
been
staying
up
late
playing
video
games
Да,
я
сижу
допоздна,
играю
в
видеоигры,
So
do
you
think
I
give
a
fuck
about
Lana
Del
Rey?
Так
что
думаешь,
мне
есть
дело
до
Ланы
Дель
Рей?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Dable
Attention! Feel free to leave feedback.