Mickey Newbury - Easy Street - translation of the lyrics into German

Easy Street - Mickey Newburytranslation in German




Easy Street
Die leichte Straße
I rewrote this one 'cause I couldn't remember the lyrics to it.
Ich habe dieses Lied neu geschrieben, weil ich mich nicht mehr an den Text erinnern konnte.
Well, Easy Street,
Nun, die leichte Straße,
I'd like to live on Easy Street.
Ich würde gerne in der leichten Straße wohnen.
If I could live on Easy Street,
Wenn ich in der leichten Straße wohnen könnte,
I wouldn't have to sing the blues all day.
Müsste ich nicht den ganzen Tag den Blues singen, mein Schatz.
Easy Street, ain't no street
Die leichte Straße, keine Straße
Can compete with Easy Street.
Kann mit der leichten Straße konkurrieren.
One day I will live on Easy Street.
Eines Tages werde ich in der leichten Straße wohnen.
And the sunshine will shine all day.
Und die Sonne wird den ganzen Tag scheinen.
Yes, on Easy Street,
Ja, in der leichten Straße,
You're friends with everyone you meet.
Bist du mit jedem befreundet, den du triffst.
Oh, and life is so sweet.
Oh, und das Leben ist so süß, meine Liebe,
When you can live on Easy Street.
Wenn man in der leichten Straße leben kann.
Oh, Easy Street,
Oh, die leichte Straße,
I've got to live on Easy Street.
Ich muss in der leichten Straße wohnen.
Let me live on Easy Street.
Lass mich in der leichten Straße wohnen.
Don't wanna sing these blues all day.
Ich will nicht den ganzen Tag diesen Blues singen, Liebling.
Easy Street,
Die leichte Straße,
Oh, I wanna live on Easy Street.
Oh, ich will in der leichten Straße wohnen.
Just let me live on Easy Street,
Lass mich einfach in der leichten Straße wohnen,
Where the sunshine shines all day.
Wo die Sonne den ganzen Tag scheint.





Writer(s): Alan Rankin Jones


Attention! Feel free to leave feedback.