Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven Help the Child
Gott helfe dem Kind
Oo-oo-oo-oo-ooo-oo
Oo-oo-oo-oo-ooo-oo
Nineteen-twelve
in
New
York
Neunzehnhundertzwölf
in
New
York
I
take
a
walk
up
to
Park
Avenue
to
sip
some
brew
with
my
good
friend
Ich
mache
einen
Spaziergang
zur
Park
Avenue,
um
mit
meiner
guten
Freundin
ein
paar
Bier
zu
trinken
Maggie
the
Bohemian
Maggie,
die
Bohemienne
That
was
quite
a
woman
of
the
world
Das
war
eine
ziemliche
Frau
von
Welt
And
i
am
the
the
envy
of
all
the
men
Und
ich
bin
der
Neid
aller
Männer
Heaven
help
the
child
Gott
helfe
dem
Kind
Heaven
help
the
child
Gott
helfe
dem
Kind
Paris
in
the
twenties,
I
can
offer
plenty
Paris
in
den
Zwanzigern,
ich
kann
viel
bieten
To
a
young
man
with
a
vision,
so
they
say
Einem
jungen
Mann
mit
einer
Vision,
so
sagt
man
With
a
friend
named,
Fitzgerald
Mit
einem
Freund
namens
Fitzgerald
I
was
headed
for
the
old
world
Ich
war
auf
dem
Weg
in
die
alte
Welt
On
a
merchant
steamer
bound
for
Biscay
Bay
Auf
einem
Handelsschiff
mit
Kurs
auf
die
Biskaya
Heaven
help
the
child
Gott
helfe
dem
Kind
Heaven
help
the
child
Gott
helfe
dem
Kind
Take
him
back
to
where
he
is
never
been
Bring
ihn
zurück,
wo
er
noch
nie
gewesen
ist
We're
all
building
walls
Wir
bauen
alle
Mauern
They
should
be
bridges
Sie
sollten
Brücken
sein
We're
all
building
walls
Wir
bauen
alle
Mauern
They
should
be
bridges
Sie
sollten
Brücken
sein
Nothin'
like
a
freight
train,
get
you
to
a
city
Nichts
geht
über
einen
Güterzug,
um
in
eine
Stadt
zu
gelangen
Pick
another
sad
song
for
me,
Jim
Spiel
noch
ein
trauriges
Lied
für
mich,
Jim
Hate
to
leave
the
ol'
man
all
alone
to
work
the
cotton
Ich
hasse
es,
den
alten
Mann
ganz
allein
auf
dem
Baumwollfeld
arbeiten
zu
lassen
But
the
country
never
seemed
to
bother
him
Aber
das
Land
schien
ihn
nie
zu
stören
Heaven
help
the
child
Gott
helfe
dem
Kind
Heaven
help
the
child
Gott
helfe
dem
Kind
Heaven
help
the
children
find
their
way
Gott
helfe
den
Kindern,
ihren
Weg
zu
finden
War
is
hell
to
live
with
Krieg
ist
die
Hölle,
mit
ihm
zu
leben
I
said
to
the
General
Sagte
ich
zum
General
As
we
made
the
battle
plan
out
for
the
day
Als
wir
den
Schlachtplan
für
den
Tag
ausarbeiteten
This
will
be
the
last
one,
only
God
be
willin'
Dies
wird
der
letzte
sein,
so
Gott
will
We
will
go
back
home
this
time
to
stay
Wir
werden
dieses
Mal
nach
Hause
gehen,
um
zu
bleiben
So
if
old
acquaintance
be
forgot
Sollten
alte
Bekannte
vergessen
sein
And
never
brought
to
mind
Und
nie
in
Erinnerung
gebracht
werden
Let's
sip
a
cup
of
kindness
Lasst
uns
eine
Tasse
Freundlichkeit
trinken
For
my
friends
to
days
gone
by
Für
meine
Freunde,
auf
vergangene
Tage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Newbury
Attention! Feel free to leave feedback.