Lyrics and translation Mickey Newbury - San Francisco Mable Joy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Francisco Mable Joy
Мэйбл Джой из Сан-Франциско
Lord,
his
daddy
was
an
honest
man,
just
a
red
dirt
Georgia
farmer
Господи,
его
отец
был
честным
человеком,
простым
фермером
из
Джорджии,
His
momma
lived
her
short
life
having
kids
and
baling
hay
Его
мама
прожила
короткую
жизнь,
рожая
детей
и
собирая
сено.
He
had
fifteen
years
and
an
ache
inside
to
wander
В
свои
пятнадцать
лет
он
мечтал
сбежать,
So
he
hopped
a
freight
at
Waycross
and
wound
up
in
L.A.
Поэтому
он
сел
на
товарняк
в
Уэйкроссе
и
оказался
в
Лос-Анджелесе.
Well,
the
cold
nights
had
no
pity
on
that
Waycross
Georgia
farm
boy
Холодные
ночи
не
щадили
этого
мальчишку
с
фермы
из
Уэйкросса,
Most
days
he
went
hungry,
then
the
summer
came
Дни
напролет
он
голодал,
а
потом
пришло
лето.
He
met
a
girl
known
on
the
strip,
San
Francisco's
Mabel
Joy
Он
встретил
девчонку
с
квартала
красных
фонарей,
Мэйбл
Джой
из
Сан-Франциско,
Destitution's
child
born
on
an
L.A.
street
called
Shame
Дитя
нищеты,
рожденное
на
улице
Лос-Анджелеса
под
названием
Позор.
Growing
up
came
quietly
in
the
arms
of
Mabel
Joy
Взросление
наступило
незаметно
в
объятиях
Мэйбл
Джой,
Laughter
found
their
mornings
to
be
the
meaning
to
his
life
Смех
наполнял
их
утра,
и
это
был
смысл
его
жизни.
Now
the
night
before
she
left
sleep
came
В
ночь
перед
ее
уходом
он
уснул
And
left
that
Waycross
country
boy
И
оставил
парня
из
Уэйкросса
With
dreams
of
Georgia
cotton
and
a
California
wife
С
мечтами
о
джорджианском
хлопке
и
калифорнийской
жене.
Sunday
morning
found
him
standin
'neath
the
red
light
at
her
door
Воскресным
утром
он
стоял
под
красным
фонарем
у
ее
двери.
A
right
cross
sent
him
reeling,
put
him
face
down
on
the
floor
Правый
хук
сбил
его
с
ног,
он
упал
лицом
на
пол.
In
place
of
Mabel
Joy
he
found
a
merchant
mad
marine
Вместо
Мэйбл
Джой
он
увидел
разъяренного
морпеха,
Who
growled,
"Your
Georgia
neck
is
red
but
Sonny,
you're
still
green"
Который
прорычал:
"У
тебя
шея
красная,
как
у
деревенщины
из
Джорджии,
но,
сынок,
ты
еще
зеленый".
So
he
turned
twenty
one
in
a
gray
rock
federal
prison
Свой
двадцать
первый
день
рождения
он
встретил
в
серой
федеральной
тюрьме,
That
old
judge
had
no
mercy
for
that
Waycross
Georgia
boy
У
старого
судьи
не
было
пощады
к
этому
парню
из
Уэйкросса.
Staring
at
those
four
gray
walls
in
silence,
learning
he
would
listen
Глядя
на
эти
четыре
серые
стены
в
тишине,
он
учился
слушать
To
that
midnight
freight
he
knew
could
take
him
back
to
Mabel
Joy
Тот
полуночный
товарняк,
который,
как
он
знал,
мог
вернуть
его
к
Мэйбл
Джой.
Sunday
morning
found
him
standing
'neath
the
red
light
at
her
door
Воскресным
утром
он
стоял
под
красным
фонарем
у
ее
двери.
With
a
bullet
in
his
side,
he
cried,
"Have
you
seen
Mabel
Joy?"
С
пулей
в
боку
он
крикнул:
"Ты
не
видела
Мэйбл
Джой?"
Stunned
and
shaken
someone
said
Ошеломленный,
кто-то
ответил:
Son,
she
don't
live
here
no
more
Сынок,
она
больше
здесь
не
живет.
She
left
this
house
four
years
today
Она
покинула
этот
дом
четыре
года
назад,
They
say
she's
looking
for
some
Georgia
farm
boy
Говорят,
она
ищет
какого-то
парня
с
фермы
из
Джорджии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Newbury
Attention! Feel free to leave feedback.